"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

Дональд напряженно думал.
- Ну, честно сказать, я не очень прислушивался. Хотела, полагаю, купить
сувениры домой. Почему бы вам не пойти на базар и не поискать ее там? Или,
может быть, она покупает пластинки. Сэнди так любит музыку!
- Она вернется сюда?
- Думаю, да, - сказал Дональд. - Может быть, пойдет еще куда-нибудь, -
быстро добавил он.
- У меня нет желания по такой жаре искать ее на базаре, - сказал один
из полицейских. - Подождем здесь и позвоним в управление, чтобы послали
людей на базар...
Полицейские долгое время ходили взад и вперед по холлу гостиницы и
портили всем настроение. Потом пошли в бар, где их приветствовал Дональд.
- Да, я понимаю, - сказал Дональд, - вы пришли сюда, чтобы арестовать
мисс Митчелл?
- Да, сэр. Она, должно быть, очень опасная женщина.
- Точно, - согласился Дональд, - особенно в постели. Насколько я
понимаю, вы на службе, пока не захватите беглянку.
Сержант был озадачен.
- Мы подождем ее.
- А когда вы вот так ждете, вы, собственно, не на службе. Сейчас вы
только ждете. Можете позволить глоток...
Сержант понимал, что логика Дональда слабовата, но не мог отговорить
своих людей от выпивки.
- Хорошо, сэр! - уступил он. - Думаю, мы можем себе позволить пиво.
- Каждому по двойному виски! - приказал Дональд бармену. - У этих
бедолаг тяжелый день. Они - герои, которые спасают нас от жаждущих крови
террористов...
Сбитые с толку полицейские не смогли отказаться от виски. И от второго,
которое заказал Дональд, чтобы выпить за Милоса, их благородного
предводителя. По третьему выпили в честь международного футбола. И
четвертое - за здоровье доброго хозяина. Когда пришла телевизионная команда,
служителей закона уже не интересовали такие тривиальные вещи, как поимка
государственных преступников.
- Вы хорошо поработали, - признательно сказал Том Блейт. - Эти больше
не причинят нам зла.
Дональд и Том отправились в кабинет директора гостиницы, в котором
должны были снимать интервью. Там царила суета вокруг кинокамер, микрофонов
и ярких ламп. Дональда представили мужчине лет пятидесяти, одетому в модный
костюм. Его акцент выдавал в нем выходца из Силезии, а не из Манхэттена.
- Только не нервничай, парень, - сказал он Дональду. - В нашем
распоряжении десять минут. Я в любой момент помогу, если ты потеряешь нить.
Энергичная молодая женщина подошла к Дональду.
- Мисс Хейк. Она будет синхронно переводить интервью на саламбийский, -
представили ее.
- А я буду следить, чтобы она все правильно перевела, - вставил Том. -
Не потеряла ни одного слова!
- Мистер Блейт, - запротестовал журналист, - как могли вы подумать, что
мы что-то упустим? Мы ведь в одной лодке. Честность - самая большая
ценность.
- Рад это слышать от вас, - ответил Том.