"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автораобъяснить несведущему.
- Черт возьми, шеф, разве я спрашивал цену? - воскликнул Дональд. - Принесите его сюда. - Успокойтесь, Дональд, - запротестовала Сандра. - Он предупреждает вас для вашего же блага. Оно стоит целое состояние. - Вы этого стоите! - заверил ее Дональд и отпустил официанта, который остановился вблизи стола: вдруг разум возьмет верх и Дональд изменит свое решение. - Так что же вы праздновали? - спросила Сандра. - Сегодня, - гордо заявил Дональд, - я подписал контракт с Инверклайд-клубом. - С мастерами? Вы футболист? - Да, профессионал с сегодняшнего дня. У меня много любительских игр позади - за фабрику, за Охтерджилл. - Охтерджилл? - Это деревня, в которой я родился. Вы там не бывали? Она совсем близко. Сандра покачала головой. В долине Клайда было так много маленьких деревень, мужчины и женщины из которых раньше или позже были поглощены молохом Глазго. - Сегодня я сыграл квалификационную игру за команду мастеров Инверклайда, и они тотчас заключили со мной контракт, - объяснил Дональд. - Они только в первой лиге, но очень настойчивые, и для меня это первый шаг по лестнице. Я обещаю вам, Сэнди, вскоре вы увидите меня в голубой майке команды мастеров Глазго. Давайте выпьем за это! Он говорил, как водопад, - о своих родителях, друзьях, Охтерджилле, о школе и фабрике, о футболе и обо всем на свете. Девушек он не упоминал ни словом. Она поняла, что это приглашение имело для него большое значение. Под хвастовством и болтовней скрывался неопытный и нервный молодой человек. Фредди закончил игру, Билл поставил на вертушку диск, и пара гостей отважилась выйти на танцплощадку. - Хотите потанцевать? - спросила Сандра. Мгновение Дональд колебался, как бы боясь выставить себя на обозрение, потом широко улыбнулся и повел Сандру на паркет. Танцевать было для Сандры удовольствием. Она полностью отдавалась ритму и плавно двигалась. У Дональда все было по-другому. Он живо реагировал на ритм музыки, но был напряжен, как будто боялся коснуться ее. Это раздражало. Вскоре они вернулись к столу. - Вы очаровательны, - сказала она ему, - но я устала. Был длинный день, а завтра вечером я должна снова выступать. Пожалуйста, извините меня. - Вы хотите домой? - спросил он. Сандра кивнула и поцеловала его в щеку. - Проводить вас? - Нет, спасибо. Я тотчас пойду спать. Одна, - добавила она на случай, если он ее не так поймет. - Об этом я не думал, - сказал он, извиняясь. - Знаете, я охотно встретился бы с вами. И не обязательно здесь. - Это было бы очень мило. У меня предчувствие: когда вы станете футбольной звездой, я буду восхищаться вами. У нее не было желания точно договариваться с ним. Поскорей бы он |
|
|