"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу авторажеланиям. От рук Дональда исходила магическая сила, и они всегда находили
нужное место. Она притянула его голову и положила к себе на грудь. Они достигли такого оргазма, который помог им забыть обо всем на свете. Да, все это было несложно - они умели принадлежать друг другу. И когда совсем сблизились, обнаружили новые нежности, новые способы предлюбви, чтобы длить наслаждение. Когда Сандра выступала в Глазго, ей было жалко каждой минуты разлуки с Дональдом. Еще хуже было в Эдинбурге, который находился слишком далеко, чтобы в течение дня попасть домой. Через три дня Дональд приехал к ней. Ее карьера певицы складывалась не слишком быстро. Футбольная карьера Дональда продвигалась стремительно. Когда ловцы талантов для клуба мастеров Глазго услышали о его первой сенсационной игре за Инверклайд, они тотчас же связались с ним и договорились, что в конце сезона он будет играть за Глазго. И еще больший почет ожидал его: летом шотландская сборная была приглашена в турне по Африке по программе подготовки к первенству мира. Игроки должны были приобрести международный опыт. Для Дональда было большим успехом участвовать в таком турне. Сандра радовалась за Дональда. У нее, правда, возникло тревожное предчувствие. Роли вдруг поменялись. Она почувствовала себя не совсем уверенно, ощущая, как он нужен ей. Не турне ее обеспокоило: она боялась потерять его. Однажды вечером, перед самым полетом, она вдруг предложила пожениться. Дональд подумал и сказал: - Сандра, я люблю тебя и хотел бы на тебе жениться. Для меня нет другой женщины и не будет. Но не кажется ли тебе, что мы должны еще немного должен отвлекаться. Значит, она была для него отвлечением! Сандра возмутилась, но ничего не сказала. Он ее не бросит, как Рекс, но предназначает жизнь на втором месте. От этой мысли ей было больно. - На следующей неделе я уезжаю, - сказала она. - Буду выступать в одном клубе в Ливерпуле. - Ты хочешь петь в Англии? - Он выглядел удрученным, и это обрадовало ее. - Это не на краю света, - улыбнулась она, - не Африка. Ты ведь знаешь, "Битлз" сделали Ливерпуль вершиной поп-музыки. - Я думаю правильно, что ты там выступишь, - согласился Дональд. - У тебя еще есть время до турне по Африке. Почему бы тебе не поехать со мной? - Я не смогу. У нас усиленные тренировки. Мы еще не сыгрались друг с другом, а поэтому целый месяц будем заниматься в Иврук-парке. Потом летим в Саламба... - Где она находится? - Правду говоря, не имею ни малейшего представления. - Дональд улыбнулся. - Говорят, молодое государство в Центральной Африке. Известно, что люди там очень интересуются футболом. - Итак, я еду в Ливерпуль, - сказала Сандра. - Но ты вернешься до моего отлета? - Не беспокойся, я помашу тебе своим носовым платком. "Смоки Таверн" в Ливерпуле и в самом деле оказалась большой таверной, |
|
|