"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора

Родди Мак-Эвен, шотландский средний нападающий, Сандру.
- Саксофон, - ответила она.
Леве вздрогнул: футляр для музыкальных инструментов может служить для
транспортировки оружия. Возможно ли, чтобы эта хрупкая девушка имела
отношение к террористам? Когда Сандра доставала ящик из сетки, Леве
ухватился за спинку кресла.
- Сыграй нам что-нибудь! - воскликнул Мак-Эвен.
- Не здесь, - ответила Сандра, - Когда я получу в Ибари ангажемент...
- Извините...
Сандра посмотрела на коренастого мужчину, глаза которого скрывали
затемненные очки. Правую руку он прятал в пиджаке, а настороженный взгляд
плохо сочетался с вежливой улыбкой.
- Я слышал, вы играете на саксофоне? - спросил Леве. - Можно мне
посмотреть ваш инструмент?..
- Это совершенно обычный инструмент, - заметила Сандра.
- Пожалуйста, прошу вас, - его тон был теперь жестче.
- Что вы себе позволяете? - вмешался Дональд.
- Не волнуйся, милый, - успокоила его Сандра. - Теперь вы довольны? -
спросила она, открыв ящик и поднеся его под нос Леве.
Он с видом знатока вгляделся и одобрительно кивнул.
- Где ты раздобыла этот инструмент? - спросил Мак-Эвен.
- Это долгая история, - ответила Сандра.
Она не хотела рассказывать о том дне, когда пошла к Рексу домой и
удостоверилась, что он скрылся из города. Ведь ей тогда показалось, что мир
рушится.
Она познакомилась с Рексом в супермаркете. Спросил, не скажет ли она
ему, где кофе. Сандра подвела его к полке, помогла выбрать, и вскоре они уже
беседовали как старые друзья. Прощаясь, он не пытался договориться с ней. Но
через два дня она опять увидела его. Он вышел из старого автомобиля, который
припарковал у двери дома миссис Макдональд. Рекс был рослым, в его облике
было что-то от супермена. Когда она проходила мимо, он посмотрел на нее и
поздоровался. Сандра так смутилась, что едва смогла ответить на его
приветствие. Он рассказал ей, что живет у миссис Макдональд, что часто
разъезжает по разным городам, и вдруг пригласил ее - как в кино! - на чашку
кофе. Когда он ей рассказывал об удивительном блеске Лондона, о пестроте и
величии Нью-Йорка, она не могла отвести от него взгляда.
По дороге в школу она иногда навещала его, и он, казалось, каждый раз
был этому рад. Ей это льстило: такой значительный человек! Потом она
заходила к нему и по вечерам, за что получала выговоры от матери. Словно бы
в отместку, как-то после тяжелой ссоры Сандра осталась у него на ночь.
Заливаясь слезами, она бросилась Рексу на шею.
- Дорогая, что случилось?
Она не могла отвечать. Всхлипывала и теснее прижималась к нему. Его
руки были сильными и надежными. Да, они будут защищать ее от всякого, кто ее
обидит.
- Я принесу тебе воды. Или что-нибудь более крепкое?
- Нет, уже все хорошо, - еле выговорила она.
Когда он принес воду, она уже успела подкрасить губы и потом подробно
рассказывала Рексу о ссоре с матерью. Миссис Митчелл сказала дочери, что она
не слепая, а вечерние отлучки имеют только одну причину, которую она не