"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автора После этой странной беспокойной ночи она хотела привести себя в
порядок. Приняла ванну и долго растирала себя полотенцем. Надела простое ситцевое платье и уже была готова идти, когда постучали в дверь. Двое полицейских стояли на пороге. Неподвижные лица. Тяжелые револьверы в кобуре. Оливкового цвета форма. Сандру охватила паника. - Что вам угодно? - Вы - Сандра Митчелл? - Да, но... - Следуйте за нами, мисс. - Разрешите написать записку моему другу. - Пожалуйста, но поторопитесь. Они проводили ее до своего джипа и, уклоняясь от ответа на ее вопросы, с ревущей сиреной помчались по городу. Остановились возле презентабельного здания - белый камень и стекло. Лифт быстро доставил их на верхний этаж, и Сандра с полицейскими по бокам вошла в приемную. Ее туфли тонули в толстом ковре белого цвета. Двери впереди автоматически открылись, и полицейские подтолкнули Сандру внутрь. Дверь бесшумно закрылась за ней. Сандра глубоко вздохнула. За огромным письменным столом сидел Ази Мориба. Над ним висела огромная картина - лев собирается полакомиться газелью. Сандра вгляделась в хозяина кабинета. Он производил впечатление горы или даже вулкана. Сандра догадалась, что личность эта была игрой природы: властный и даже беспощадный человек одновременно наделен незаурядным умом. От него исходило нечто, что привлекало Сандру в столь же лишен идеализма, свойственного Милосу. Он мог ломать волю человека и даже его кости и при этом наслаждаться. - Пожалуйста, садитесь, мисс Митчелл, - произнес он вежливым тоном и заученным жестом указал на стул. Она послушалась: перед нею был один из тех мужчин, в присутствии которых всегда смущаются. - Меня зовут Ази Мориба. Я - министр национальной безопасности. Вы здесь, потому что мне хочется с вами поговорить. Сандра испугалась. Сама личность инквизитора и тон его речи делали ее безвольной. - Почему вы боитесь? - спросил он. - У вас совесть нечиста из-за чего-то, чего вы не должны были делать? Она не могла говорить, только немо покачала головой. - Я надеюсь, - продолжал чуточку приветливей Мориба. - Мне будет жаль оказаться негостеприимным по отношению к туристу... особенно туристке, которая столько пережила. Угон самолета потряс вас, мисс Митчелл, не так ли? Ей понадобилась вся ее воля, чтобы заговорить. - Да, конечно, это было ужасно. Мориба улыбнулся и понимающе кивнул. - В этом я уверен. Но что вы находите таким ужасным? Преступление Милоса и его людей... или способ, которым они были захвачены моими людьми? - Все было ужасно. - А когда Милос вез вас в джипе... Это было тоже ужасно? Или это вы восприняли как пикантное приключение? Сандра почувствовала, как иссякает ее выдержка. Его ледяное спокойствие |
|
|