"Ксавьера Холландер. Осирис " - читать интересную книгу автораслучилось. Вообще... я не понимаю, что вы в ней находите. Вероятно, всякая
любовь слепа. Если вы так нетерпеливы, приходите ко мне, и мы что-нибудь придумаем. Вы помните адрес? - Сейчас же иду. Вскоре он уже звонил у ворот. Анна едва успела заменить платье на тончайший пеньюар. Заставила его задержаться у двери, пока взлохмачивала волосы, чтобы выглядеть, будто только что встала с постели. Когда она открыла, ему стало стыдно за свое нетерпение. - Так где же она? - хотел он знать. - Далеко отсюда, - сообщила ему равнодушно Анна. - Войдите. Я быстро оденусь. Дональд вошел и отказался от предложения выпить чашку чая или кофе. Анна пожала плечами и приготовила себе кофе. - Вы можете располагаться, - сказала она, зевая. - Скоро я оденусь. Мы пойдем не в монастырь, где ваша маленькая любовь хорошо запрятана, а на рудник. Там нас ждут друзья. Дональд невольно улыбнулся, уловив в ее речи акцент. Выпив кофе, она пошла в спальню и позвала его: - Идите сюда! Мне потребуется много времени, а пока мы успели бы переговорить. Не стану же я кричать из комнаты в комнату. - Может быть, подождать, пока вы оденетесь? - ответил Дональд уклончиво. - Что с вами? Вы стесняетесь женщин? Или боитесь гнева вашей крошки? Не бойтесь, застенчивый юноша, об этом она не узнает... С неприятным чувством проскользнул Дональд в ее будуар. Она внимательно соблазнительное тело притягивало как магнит. Она подошла к нему и посмотрела на него. - Дональд, вы знаете, что я многим рискую из-за вас. Разве я не заслуживаю вознаграждения? - Да, конечно, - смущенно пробормотал Дональд. - У меня с собой не много денег, но я вышлю вам, сколько вы захотите. - Деньги? - удивилась Анна и обвела рукой вокруг себя. - Посмотрите... Дурачок, разве я в них нуждаюсь? - А что же еще я вам могу предложить? Вместо ответа она притянула его к себе, прижала свой рот к его рту. Дональд оттолкнул ее. - Что случилось? Я вам неприятна? - Вы очень красивы, - говоря это, он дрожал, - но это неприлично... - Вы все время думаете о своей шотландской пропаже? - пошутила она. - Ей не обязательно говорить... Дональд пожирал глазами ее груди, которые были едва прикрыты тонким нейлоном. Длинных стройных ног хотелось коснуться. И потом - это темное место между бедрами, которое разжигает фантазию... Искушение было слишком велико. Мысленно он уверял себя, что поддался на угрозы Анны: - Если ты пренебрежешь мною, дорога к Сэнди заказана! У него не было сил противиться неизбежному. Когда он целовал и гладил груди этой женщины и проник в нее, он не изменял Сэнди, а делал это из-за любви к ней. Так ему казалось... Еще никогда он не знал такой женщины, как Анна, она олицетворяла |
|
|