"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу автора

удалялся по коридору, а когда проснулся утром, в гостинице его уже не было.
Лорд Байрон замолчал, он сидел, скрестив руки и устремив взгляд в
черноту.
- А Никос? - спросила Ребекка, слыша свой голос как бы издалека.- Вы
больше не видели его?
- Никоса? - Лорд Байрон поднял глаза и затем медленно покачал
головой.- Нет, Никоса я больше никогда не встречал.
- А как же выстрелы, те два выстрела, что вы слышали ночью?
Лорд Байрон усмехнулся.
- Ну, я пытался убедить себя, что это был всего лишь хозяин гостиницы,
стрелявший в ночного вора.
В горах было много других бандитов, менее разборчивых, чем Горгиу. Эти
выстрелы напомнили мне, что здесь все время нужно быть начеку.
- И что же?
- Но ничего страшного не произошло, мы без труда добрались до Янины,
если это вас интересует.
- А вампиры?
Лорд Байрон закрыл глаза. Едва заметная усмешка играла на его губах.
- Вампиры,- тихо повторил он.- Уезжая утром, мы увидели труп мужчины,
валявшийся в канаве. В спине его были видны две раны от пуль. А кол
священника торчал из его груди. Сам священник стоял и смотрел, как роют
могилу рядом с другими кольями. Рядом была и женщина, которая вчера
приехала с ним, она рыдала, прижавшись к священнику.
- Они все-таки поймали своего вампира,- весело сказал Хобхауз и
покачал головой с видом знающего человека.- Во что только люди ни верят.
Невероятно. Совершенно невероятно.
Я ничего не ответил. Мы двинулись в путь, и вскоре колья, вбитые в
землю, исчезли из виду. Только тогда мне пришла в голову мысль о странном
совпадении: у трупа была усохшая нога.


Глава 3

Люцифер:
О гордые желанья,
Которые так скромно разделяют
Юдоль червей!

Каин:
А ты,- ты разделяешь
Обители с бессмертными,- ты разве
Не кажешься печальным?

Люцифер:
Я печален.
Итак, скажи: ты хочешь быть бессмертным?
Лорд Байрон. "Каин"
(перевод И. Бунина)

Вследствие долгого пребывания в горах наше воображение вкупе с