"Том Холланд. Вампир. История лорда Байрона " - читать интересную книгу авторабыл облачен в черные одежды священника, которые привлекали внимание не
своей принадлежностью к сану, а тем, что оттеняли страшную бледность лица и рук. Сделав шаг вперед, я увидел поверх голов плакальщиков, что цветы в гробу были разложены вокруг шеи монаха. - Когда он умер? - спросил я. - Сегодня,- прошептал Атанасиус. - Так это второй человек, умерший здесь на этой неделе? Атанасиус кивнул. Он осмотрелся по сторонам и зашептал мне в ухо: - Мой господин, монахи поговаривают, что это проделки дьявола. Я с недоверием посмотрел на него. - Атанасиус, а я думал, что дьяволы существуют только в среде турок и крестьян. - Да, мой господин.- Атанасиус сглотнул.- Именно так, мой господин,- сказал он, указывая на мертвеца,- они говорят, что это сделал вурдалак. Посмотрите, как он бледен, бескровен. Я думаю, мой господин, что нам лучше уйти. Прошу вас! - Он умолял чуть ли не на коленях.- Пожалуйста, мой господин.- Он держал дверь открытой.- Пожалуйста. Мы с Хобхаузом с улыбкой переглянулись, пожали плечами и последовали за нашим проводником на пристань. Рядом с нашей лодкой была пришвартована другая, ее я упустил из виду при нашей высадке. Я сразу же узнал эту лодку и создание, сидящее на носу, укутанное во что-то черное, с лицом идиота, бледным, как у мертвеца, бледнее, чем прежде. Я наблюдал, как уменьшалась его фигурка с удалением нашей лодки от острова. Атанасиус тоже наблюдал за ним. - Лодочник паши,- сказал я. Я улыбнулся. Мне доставляло удовольствие наблюдать, как при упоминании имени Вахель-паши проводника начинало трясти от страха. Лорд Байрон немного помолчал. - Мне, конечно, не хотелось быть жестоким. Но Атанасиус огорчил меня. Ученый, интеллигент, он хорошо осознавал, что освобождение Греции от турок будет зависеть только от таких людей, как он. Но его трусость, хотя мы и посмеивались над ней, иногда приводила нас в отчаяние. Лорд Байрон опустил подбородок на сложенные кончики пальцев и улыбнулся в задумчивости. - Мы расстались с ним после нашего возвращения из монастыря. На следующий день перед отъездом мы зашли к нему, но его не было дома. Печально,- кивнул рассказчик.- Да, очень печально. Он погрузился в размышления. - Итак, вы отправились в Тапалин? - прервала ею мысли Ребекка. Лорд Байрон кивнул: - На аудиенцию с великим и знаменитым Али-пашой. - Я читала это письмо,- заметила Ребекка.- Оно было адресовано вашей матери. Он взглянул на нее: - Правда?. - Да. Вы писали об албанцах в их расшитых золотом малиновых одеждах, о двухстах скакунах, чернокожих рабах, гонцах, барабанах и о муэдзинах, выкрикивающих молитвы с минаретов мечетей...- Она остановилась.- Извините,- произнесла она, видя, что он смотрит на нее.- Но меня всегда восхищало это письмо - особенно это прекрасное описание. |
|
|