"Том Холланд. Раб своей жажды " - читать интересную книгу автора

Несколько секунд он не отвечал.
- Вы ничего не слышали? - наконец спросил он. Я мотнул головой, и
Элиот пожал плечами. - Ветер, должно быть, - сказал он, слегка улыбаясь. -
Или сердце у меня бьется.
Я шагнул вперед, намереваясь взобраться на пустой трон, но Элиот вновь
замер:
- Вот... Сейчас слышите?
Я прислушался и на этот раз расслышал какие-то слабые звуки. Похоже,
били в барабаны, но не так, как у нас на Западе, а словно играли на табла,
разливающемся гипнотизирующей, бесконечной дробью. Звуки доносились из-за
пустого трона. Я положил руку на подлокотник и, содрогнувшись от
всеподавляющего, почти физического страха, невольно отшатнулся. Опустив
глаза, я обнаружил, что трон весь покрыт запекшейся кровью, а на его
каменном сиденьи валяются кости, внутренности и куски мяса.
- Опять козлы? - уточнил я у Элиота.
Он, склонившись, рассматривал что-то похожее на сердце. Лицо его
застыло, и он медленно помотал головой. Теперь дробь табла стала отчетливее
и набрала силу. За троном находилась крошащаяся стена; я подошел к ней и,
встав на колени, заглянул в щель в каменной кладке. Дыхание мое
перехватило, ибо мне открылись руины большого города, заросшего, как, и
дворец, вьюнками и деревьями, но все же полного жителей. Обитатели
необычного града поспешно ковыляли мимо растрескавшихся арок и колонн к
какому-то месту сбора, скрытому от нас высокой стеной. Вдалеке виднелись
отблески пламени, и мне вдруг вспомнилось, что пораженные болезнью существа
испытывают сильный ужас перед светом. Над всем этим господствовал
колоссальный храм, и даже с такого расстояния я разглядел, что внутри него
масса статуй. Храм величественно высился на фоне звездного неба, a его
подножье освещалось оранжевыми отблесками пламени.
Я увидел, что Элиот определяет направление ветра.
- Все в порядке, - сообщил, он. - Ветер дует в нашу сторону.
- Прошу прощения, сэр? - не понял старший сержант.
- Хочу сказать, - пояснил Элиот, - что они не смогут обнаружить нас по
запаху. Вы же видели, они иногда останавливаются и принюхиваются.
Обычное упрямство, обычная сдержанность покинули его лицо, и глаза
доктора загорелись тем сумасшедшим огнем, что пылает в каждом искателе
истины. Он снова повернулся к вздымающемуся контуру храма.
- Начинается охота, друзья мои, - провозгласил он. - Пойдемте
посмотрим, что мы сможем найти.
Чуть ли не ползком мы преодолели примерно с четверть мили. То и дело
мимо нас шныряли какие-то фигуры, но, благодаря нашей осторожности, нас не
заметили и не учуяли. Башня маячила все ближе, и вскоре до нас донеслись
звуки других музыкальных инструментов - над разрушенным городом, завывая,
словно призраки, поплыли звуки ситаров и флейт. Барабанный бой становился
все более неистовым, близясь к какому-то рубежу, но высокая стена
по-прежнему загораживала нам вид. Мною овладело сильное желание увидеть
наконец, что же за ней скрывается...
Участилась дробь табла, и мы тоже прибавили ходу. Бегом мы преодолели
открытую площадку. Руины остались позади, вьюнков и деревьев стало
поменьше, и мы, ведомые неуемным любопытством, оказались чуть ли не у всех
на виду. Один раз мне даже почудилось, что нас заметили - группа горцев,