"Том Холланд. Спящий в песках " - читать интересную книгу автора

- Гарун поднялся на ноги.
- Лейла?
Он шагнул вперед, и в то же мгновение фигура приобрела четкие
очертания. В ореоле золотого свечения ему открылось лицо жены: ее бездонные
глаза, темные, как ночь, волосы и приоткрытые в улыбке рубиновые губы.
- О дражайший, - прошептала она, - любишь ли ты меня больше всех на
свете?
Гарун взирал на нее в молчании. Она распрямилась со смертоносной
грацией ядовитой змеи, и он осознал то, чего не замечал - или не хотел
замечать - с их первой встречи. Пред ним стояло живое воплощение идола
Лилат.
Аль-Вакиль попытался отступить назад, но не мог сдвинуться с места.
- Во имя Аллаха, - прошептал он, - скажи, кто ты на самом деле. Какие
силы ада тебя породили?
- Муж мой, - нежно улыбнулась она, - разве ты не любишь меня больше
всего на свете?
- Больше всех и всего, - ответил Гарун. - За одним исключением.
- Что же это за исключение? - прошептала она.
- Наша дочь, Лейла. Наше с тобой дитя.
Она замерла, и улыбка сошла с ее губ.
- Так было и раньше, давным-давно, - прошептала женщина. - Лишь одного
мужчину я любила так, как тебя, о Гарун, и он тоже предал меня.
Взор ее неожиданно затуманился, и в прекрасных глазах ее аль-Вакиль с
изумлением прочел бесконечное одиночество, холодное, как ледяные глубины
космоса.
Потом она улыбнулась снова, но теперь в ее улыбке были лишь жалость и
презрение.
- Ты сделал свой выбор, муж мой, но за свои решения и поступки надо
платить. Прощай навсегда.
Он ощутил ее губы на своих и почувствовал, как теряется в благоухании
мрака.

* * *

Явившись поутру в покои сестры, халиф обнаружил ее спокойно спящей, с
умиротворенным выражением на лице. Гарун стоял на коленях над ее ложем, и
аль-Хаким, не видевший лица целителя, решил, что все хорошо: лекарство
найдено и принцесса поправляется. Но стоило Гаруну повернуться, халиф
буквально оцепенел, ибо никогда не видел на человеческом лице выражение
столь глубокого отчаяния.
Бросившись к постели сестры, аль-Хаким упал на колени и схватил ее за
руку, но врачеватель устало покачал головой.
- Не пытайся пробудить ее, о халиф, ибо она, хотя и жива, погружена в
сон, прервать который невозможно.
Халиф нахмурился.
- Что ты этим хочешь сказать? Как такое может быть?
- Принцесса стала жертвою чар весьма могучего джинна.
- Можешь ты снять их?
- Как я уже говорил тебе прежде, о повелитель правоверных, я не сведущ
в магии.