"Том Холланд. Спящий в песках " - читать интересную книгу автора

все же... - Мой собеседник повернулся ко мне. - Есть люди, которых манит
нечто более ценное, чем битые горшки.
- И вы, надо думать, из их числа?
Ньюберри резко кивнул, и я даже в сумраке увидел, как блеснули его
глаза.
- Боже мой, Картер! - воскликнул он с неожиданным жаром, и слова
полились из него как поток, прорвавшийся сквозь долго сдерживавшую его
плотину. - Вы когда-нибудь задумывались о том, как, в сущности, ничтожно
мало знаем мы о древних? Да, Петри раскапывает свои черепки и осколки, но на
самом деле эти предметы могут рассказать нам о жизни их создателей ничуть не
больше, чем голый череп о мыслях и чаяниях своего бывшего владельца. А какие
мысли, какие дивные мечты, должно быть, посещали умы былых обитателей долины
Нила. Вот они-то и интересуют меня в первую очередь. - В порыве
воодушевления мистер Ньюберри потянулся и схватил меня за руку. - Да, мой
юный друг, я охочусь за древними, давно позабытыми тайнами!
- Тайнами? - Я непонимающе наморщил лоб. - О каких тайнах речь?
Ньюберри спохватился, как будто понял, что сболтнул лишнее.
- Ну, я имею в виду то, о чем повествуют греческие источники, - уже
гораздо более сдержанно пояснил он. - То, о чем сами египтяне дерзали
говорить лишь туманными намеками, исполненными благоговейного трепета. Речь
идет о мудрости и познаниях, которыми обладали египетские жрецы, о чем-то
древнем, невероятно древнем, малопонятном и весьма странном... - Он сглотнул
и отвел взгляд. - Я верю... - Он прервался на полуслове и снова сглотнул. -
Дело в том, что легенды об этих знаниях... живы и по сей день.
- Что вы имеете в виду? - заинтересованно осведомился я.
- Здешние крестьяне... феллахи... - Он повернулся ко мне. - Они
рассказывают необыкновенные истории.
- О чем?
Ньюберри покачал головой.
- Признаюсь, - промолвил я, - я крайне заинтригован, однако мне трудно
поверить...
- Во что? В то, что минувшее и по прошествии стольких столетий может
иметь свое продолжение?
Удивленный его взволнованным, страстным тоном, я не нашелся что
ответить. Надо полагать, моя реакция не укрылась от Ньюберри, ибо он снова
потянулся и мягко взял меня за руку.
- Все вокруг нас дышит историей, и история эта похожа на сам Нил, -
более спокойным тоном промолвил мой собеседник. - Вечный, непрекращающийся
поток. Статуэтки и горшки время сохранило для нас под слоем песка. Почему бы
древним традициям, верованиям и знаниям тоже не сохраниться, а пережившим
века преданиям не содержать зерно истины?
- Какие именно предания вы имеете в виду? - спросил я, надеясь, что
выражение лица не выдало моего скептицизма.
- Ходят толки, будто в здешних краях сохранилась гробница. Древнее
захоронение, скрытое под толщей песков, потревожить которое до сих пор никто
не решился, ибо его оберегает проклятие. - Ньюберри помолчал и добавил: -
Считается, что там погребен царь.
- Тот самый? Эхнатон?
Ньюберри едва заметно пожал плечами.
- Так считают местные жители. Они толкуют о древнем царе, который в