"Том Холланд. Спящий в песках " - читать интересную книгу автора

несомненно, был гениальным археологом и, как верно заметил Ньюберри, обладал
способностью воссоздавать историю из хаоса. Обливаясь потом под палящим
солнцем, я трудился не покладая рук и постепенно начинал понимать, в какой
мере результаты археологических исследований зависят от скрупулезного,
тщательного изучения, казалось бы, несущественных мелочей. Источником
познания в первую очередь служили не сногсшибательные открытия, а долгая,
многомесячная, а то и многолетняя рутинная работа, связанная с
исследованием, сопоставлением и осмыслением бессчетного числа мельчайших
деталей. Короче говоря, Петри учил меня тому, что составляло альфу и омегу
моей будущей профессии: археолог должен быть настоящим ученым, что
подразумевает бесконечное терпение.
Однако, сколь бы старательно и уважительно ни относился я к этим
урокам, порой мне, честно говоря, очень не хватало Ньюберри - его
безоговорочной веры в необычное и той страстной увлеченности, которая
окрашивала его поиски. А вот у Петри, как я знал, подобный эмоциональный
подход был не в чести. Более того, однажды утром, когда я счищал со скал
грунтовые наслоения, мой новый наставник едва ли не с оттенком удовольствия
в голосе сообщил, что поблизости видели каких-то французов.
- Сюда, - заявил он, широким жестом обводя долину, - я их всяко не
допущу, ибо это место отведено мне, и только мне. Однако если французы
действительно шныряют среди утесов, тогда... - Он помолчал, поглаживая седую
бороду. - Что ж, тогда можно догадаться, что именно они рассчитывают там
отыскать.
Когда в тот же день в наш лагерь прибыл Ньюберри, меня это ничуть не
удивило, ибо я был уверен, что он тоже прослышал про французов, и выражение
его лица только подтверждало правильность этой догадки. Да Ньюберри,
собственно, и не скрывал причину своего появления: он сам сказал, что
собирается нанести французам визит, и даже предложил нам к нему
присоединиться. Выбрав подходящий момент, мы направились в пустыню втроем.
Ньюберри выглядел рассеянным и мыслями витал где-то далеко. И вдруг он
буквально застыл на месте и побледнел.
- Смотрите! - воскликнул он, вытянув руку, и мы, проследив за его
жестом, увидели на песке отпечатки сапог - зрелище для пустыни весьма
редкое. Мы двинулись по следу, протянувшемуся на несколько миль, и он в
конце концов привел нас к мрачному, окаймленному зазубренными скалами
ущелью, на дне которого чуть впереди были видны две человеческие фигуры.
Когда мы осторожно приблизились к ним, загадка разъяснилась. То были Блэкден
и Фрэйзер. Они вели в поводу двух мулов с притороченными к седлам лопатами.
- Чем это вы тут занимаетесь, молодые люди? - осведомился Ньюберри, с
трудом сдерживая гнев, а когда Блэкден забубнил в ответ что-то невнятное,
схватил его за грудки. - Я спрашиваю, чем вы тут занимаетесь?
Неожиданно Блэкден рассмеялся.
- Да ничем особенным, - сказал он, - просто ищем гробницу Эхнатона.
У Ньюберри аж перехватило дыхание.
- Вы разве не знаете, что я сам искал эту гробницу? - яростно прошипел
он.
- Знаем, - невозмутимо ответствовал Блэкден, - но один человек может
заметить то, что проглядел другой. Вот, например... - Он достал из кармана
связку бумаг. - Мы еще раз и более тщательно осмотрели карьер в пустыне. И
обнаружили нечто прошедшее милю вашего внимания: загадочные граффити,