"Коре Холт. Конунг: Властитель и раб ("Конунг" #3) " - читать интересную книгу автора

Нидарос мой, и они могут жить здесь, а если снова нагрянут враги, Астрид с
сыновьями отправится в Сельбу и будет скрываться там, пока мы не изгоним
неприятеля. А что еще может случиться, если я заберу их из-за моря?
Он повернулся ко мне, уже не пряча лица. Он сказал:
- Я конунг страны, властитель и раб. Любой из моих поступков вторгается
в жизнь других людей горем или радостью. Каждое мое деяние, благое или
дурное, умножает или уменьшает мою власть в стране. Двое сыновей в
Нидаросе - значит, если конунг Магнус причалит к Нидархольму толковать о
мире, я буду сильнее его - ведь у него нет сыновей. Но усилит ли это его
волю к миру, - если я окажусь сильнейшим? Мои люди одобрят, что я привезу
сюда сыновей. Женщины покинут усадьбы и выйдут приветствовать меня, когда я
буду скакать мимо. По разумению народа я стану кротким конунгом, коли у меня
жена и двое сыновей в стране. Но во благо мне или в тягость этот слух, будто
я кроткий конунг?
Аудун, это мука для меня - и стыд - сидеть здесь, взвешивая все "за" и
"против", вонзая разум, как клинок, в мои сокровеннейшие желания. И
выбирать. Я не волен, как любой бонд, как ратник, как ты, наконец, Аудун,
сказать: я хочу этого, хочу, потому что так кричит мое сердце. Я хочу, но
могу ли?
Он долго сидел безмолвно, я тоже. Затем он встал и перешел на мою
сторону очага. Сейчас он выглядел старше. Тихо произнес:
- Я ненавижу это, но я должен положить личное на одну чашу весов и
бросить холодный расчет, как гирю, на другую.
- Я возьму их сюда, - сказал он.
Я почувствовал теплоту в его голосе и вдруг увидел перед собой Астрид
из Киркьюбё, такую, какой она была, когда молодые Сверрир и я скрылись за
горизонтом в морской дали. И я понял конунга норвежцев.

***

Послали за Гаутом, и конунг сказал, что хочет отрубить Халльварду
голову.
- Эту голову я пошлю с тобой в Вик, оттуда ты постараешься переправить
ее в Данию, конунгу Магнусу. Магнус более не будет сомневаться в моей воле к
миру. Он приедет в Нидарос, и мы сможем договориться о прекращении войны.
Гаут поблагодарил за оказанную ему честь быть конунговым гонцом, но
добавил, что отказывается брать с собой голову.
- Верно, Халльвард не принадлежит к числу моих близких друзей, но мы
много раз встречались за доброй беседой. Если ты помнишь, государь,
Халльвард пришел в твою дружину с целью убить хотя бы одного человека. Не
получилось: в бою он потерял сознание, и ему отсекли палец. Как воин он мне
по душе. Он выходит из себя. В прошлом году он был повинен в преступлении.
Нарушив твое слово, по закону Халльвард уже покойник. Но разве прощать - не
право конунга, коли у того есть сердце?
Гаут складно говорил, но в словах его редко заключалась большая
мудрость. Он не разбирался ни в чем, что надлежало знать конунгу, нравится
ему это или нет. Конунг Сверрир с усмешкой выслушал Гаута и поблагодарил за
откровенность. Он повторил:
- Тебе известно, Гаут, что Магнус ищет мира с нами, а мы с ним. Но цену
назначает он. Она может показаться высокой. Однако он не так уж неправ.