"Виктория Холт. Госпожа замка Меллин [love]" - читать интересную книгу автора Многое меня удерживало: и Джилли, которая меня заинтересовала, и
Элвина, которую мне хотелось отучить от желания всем перечить. Однако теперь, после знакомства с хозяином дома, мой энтузиазм несколько ослабел. Я слегка побаивалась этого человека, хотя сама не могла объяснить почему. Я нисколько не сомневалась, что меня-то он оставит в покое, но чувствовалось в нем какое-то притяжение, какой-то магнетизм, нечто такое, что не позволяло мне выбросить его из головы. Я все чаще и чаще вспоминала Элис. Мысли о ней не давали мне покоя: я все старалась угадать, какой она была. Что-то во мне забавляло мистера Тре-Меллина. Возможно, причиной тому моя непривлекательность, а возможно, и то, что я принадлежу к той огромной армии женщин, которые вынуждены зарабатывать себе на жизнь, и оттого так сильно зависят от капризов людей его круга. Быть может, он имеет склонность к садизму? Наверное, так оно и есть. Возможно, бедняжка Элис не смогла этого вынести. Может быть, она, как и мать малышки Джилли, утопилась в море? В этот момент я услышала звук приближающихся шагов. Кто-то шел по лесу. Мгновение я колебалась, не зная, как поступить - остаться на месте или вернуться в замок. Показался мужчина. Он направлялся прямо ко мне. В его облике было что-то очень знакомое, и мое сердце забилось сильнее. Заметив меня, он вздрогнул, затем улыбнулся, и я узнала в нем того самого человека, с которым ехала в поезде. - Вот мы и встретились, - сказал он. - Я знал, что это должно скоро произойти. Что с вами? У вас такой вид, словно вы увидели привидение. Или хорош для привидений? - Кто вы такой? - спросила я. - Меня зовут Питер Нэнселлок. Должен признаться, что я немного обманул вас. - Вы брат мисс Селестины? Он кивнул в ответ. - Еще в поезде я догадался, кто вы, и нарочно подразнил вас. Когда я увидел вас в вагоне, я сразу же подумал - гувернантка. У вас был вид типичной гувернантки. Что касается имени, я прочел его на ярлыках ваших чемоданов. Кроме того я знал, что в Маунт Меллине ожидают приезда мисс Марты Лей. - Рада слышать, что моя внешность соответствует той роли, которую мне выпало играть в жизни. - Юная леди, как нехорошо обманывать! Помнится, у меня уже был повод упрекнуть вас в этом во время нашей предыдущей встречи. В действительности вам очень неприятно узнать, что вас приняли за гувернантку. Я почувствовала, как мое лицо порозовело от негодования. - Я не намерена выслушивать оскорбления незнакомых людей, даже если я всего лишь гувернантка. Я поднялась с поваленного дерева, собираясь уйти, но он удержал меня за руку: - Прошу вас, - сказал он умоляющим голосом, - давайте поговорим. Мне нужно вам о многом рассказать, а вам необходимо это знать. Мое любопытство взяло верх над уязвленным самолюбием, и я снова села. - Вот так-то лучше, мисс Лей. Видите, я помню, как вас зовут. |
|
|