"Виктория Холт. Принц-странник ("Любовь у подножия трона" #1) [И]" - читать интересную книгу автора - Ну, - начал Том, но горбунья его опередила:
- Из Лондона. - И всю дорогу - с ребенком на руках? - Ребенок есть мой.., мой и мужа. Мы бывать рады с ним не разлучаться, - сказала горбунья вместо ответа. - Вот что, - сказал Ли, - вам обязательно нужно сесть на экипаж. Мы как раз идем в Тонбридж, чтобы сесть на экипаж. - Ли такой путешественник! - с восхищением сказала жена. - Да. Вряд ли нужно пояснять, что это будет не первое мое путешествие в экипаже. Однажды я даже ездил из Холборна в Честер, путешествовал целых шесть дней. Две мили в час по полпенни за милю. Извозчик правит лошадьми, а ты сидишь себе на соломе как какой-нибудь лорд. Это так чудесно - путешествовать! Тес!.. Сюда, кажется, кто-то скачет. Горбунья завертела головой, рука ее вновь накрыла спящего ребенка. Несколько секунд все молчали, пока стук копыт не стал громче, и на дороге показалась группа всадников. Простая одежда и волосы, еле-еле прикрывавшие уши, выдавали их принадлежность к армии парламента. - Да хранит вас Бог! - крикнул Ли. - Да хранит тебя Бог, друг! - ответил первый из всадников. От пыли, поднятой копытами, горбунья закашлялась; ребенок проснулся и захныкал. - Все хорошо, - забормотала горбунья, - все хорошо, спи дальше. - Говорят, - подала голос жена Ли, - что король недолго продержится, а потому он и убежал в Шотландию. После того как его разбили под Нейзби, шансов на успех не осталось. Лучше всего, если бы он отправился к своей - А если ему не захочется покидать страну? - спросил Том. - Лучше отправиться во Францию, чем в мир иной, - захохотал Ли. Тем временем ребенок сел и начал с открытым неудовольствием разглядывать чету Ли. - Все хорошо, мое сердечко, - поспешно сказала горбунья и, обвив рукой малыша, попыталась прижать к себе его хорошенькое личико. - Нет, нет, нет! - закричал ребенок, уворачиваясь. - Ого, с характерцем, - сказала жена Ли. - Очень вспыльчивый, - согласилась горбунья. - Видать, избаловали вы его, - сказал Ли. - А можно на него взглянуть, - спросила его жена и, не дожидаясь ответа, схватила ребенка за локоть. Тот попытался стряхнуть ее руку, но она только рассмеялась, чем, по-видимому, еще больше разгневала маленькое создание. - Эй, баловник, - сказала женщина, - как же ты вырастешь в хорошего солдата, который будет сражаться за генерала Ферфакса? Как тебя зовут? - Принцесса, - надменно ответил ребенок. - Принцесса? - воскликнул Ли. - Какое странное имя для маленького мальчика. - Он есть Пьер, месье, - быстро отозвалась горбунья. - По-английски это бывать Питер, - добавил Гастон. - Он нехорошо говорить по-английски, - продолжала горбунья, - часто путать в словах. Иногда мы говорить с ним на родном языке, иногда на английском, а наш английский, как вы наверное замечать, мадам, бывать не |
|
|