"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автораЗастрелили его? Кто?
- Никто не знает. Он выбрался из шахты и возвращался к себе на повозке, вез золото. Была засада, его подстерегали. Такое часто случается. У этих парней прямо-таки нюх на золото. Я была ошеломлена. Я думала, он упал с дерева или его сбросила лошадь. Но убийство?! - Такое у нас бывает. Это дикая страна, и человеческая жизнь там не стоит и гроша. - Это был мой отец! - Если бы он отдал золото, то не погиб бы, - сказал Стирлинг. - Золото! - гневно воскликнула я. - Это то, чего они все хотят. - А... Линкс, он тоже? Стирлинг улыбнулся: - Да. Настанет день, и он его найдет. С меня было довольно. Я отвернулась, чтобы он не видел обуревавшие меня чувства и прежде всего ненависть - ненависть к убийце, который пришел и преспокойно отнял бесценную жизнь. - Это как лихорадка, - продолжал Стирлинг. - Вы мечтаете о чем-то всю жизнь, и только золото.., настоящее золото, тысячи самородков смогут вам все это дать. - Все? - Все, что только можно вообразить. - Мой отец нашел золото и потерял жизнь, а я потеряла его. - Вам сейчас очень больно. Пройдет время, и вы поймете, что это значит - вечный вызов, вечная надежда. - Я расстроил вас. Мне надо было быть осторожней. А теперь идите в свою комнату и отдохните немного. Потом мы пообедаем вместе и поговорим еще. Так будет лучше. *** Я поднялась к себе. Будет ли конец ударам, обрушивающимся на меня? Значит, убит. Хладнокровно убит. Это невероятно! Я представила себе повозку, громыхавшую по дороге, фигуру в маске, притаившуюся за деревом, услышала крики: "Стой! Разгружай!" Голос отца: "Нет, это мое золото... Мое и Норы". - Ненавижу золото! - в ярости воскликнула я. Стирлинг прав - мне стоило побыть одной. Я подошла к окну: пустынная улица, застроенная старинными домами, шпиль церкви, а вот и башни Уайтледиз. Когда-то там был монастырь. Пилигримы, должно быть, останавливались в гостинице в последний раз перед тем, как добраться до Кентербери. Утомленных путников встречал радушный хозяин, заботливо предлагая им пищу и кров. Тут я увидела, как Стирлинг вышел из гостиницы и зашагал по улице с видом человека, хорошо знающего, куда идти. Интересно, куда он направлялся? Его появление нарушило ход моих мыслей. Залитая солнцем улица выглядела так заманчиво, что я решила: на воздухе мне будет легче думать, а потому надела пальто и покинула гостиницу. Людей почти не было видно. Я постояла у витрины магазина, где |
|
|