"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

Они все еще выглядели растерянными, но не могли ничего возразить,
потому что - вот он, шарф. Стирлинг подобрал его и отдал мне. Вдруг он
спросил:
- Что это с вашими руками?
- О, дорогая, - воскликнула девушка, - они в крови.
- Я расцарапала их о дерево, когда пыталась поймать шарф, - заикаясь,
объяснила я.
Стирлинг, явно забавляясь, смотрел так, словно собирался рассказать
им правду.
Девушка же, напротив, была само сочувствие.
- Вы приезжие? - спросила та, которую звали Люси. - Я уверена, вы
живете не здесь, иначе мы бы вас знали.
- Мы остановились в гостинице "Фэлкон", - ответила я.
- Нора, - быстро вмешался Стирлинг, - у тебя идет кровь.
Он повернулся к девушке.
- Можно ей присесть на минутку?
- Конечно, - сказала девушка. - Конечно, и надо заняться вашей рукой.
Люси может ее забинтовать. Не так ли, Люси?
- Разумеется, идемте со мной, - кротко ответила та.
Я попыталась возразить, потому что предпочла бы остаться и поговорить
с девушкой, но напрасно.
Меж тем Стирлингу предложили присесть и налили чашку чая.
А я вместе с Люси направилась через лужайку к дому. По винтовой
лестнице мы поднялись на площадку и оказались сразу перед несколькими
дверьми. Люси постучала в одну из них, и нам разрешили войти. На спиртовой
плитке стоял котел с горячей водой, рядом на стуле мирно дремала женщина
средних лет в черном шелковом платье и с белым чепцом на густых, седеющих
волосах. Это была домоправительница. Люси сообщила ей про шарф, а я
показала руку.
- Ничего особенного, - сказала миссис Гли, - просто легкая царапина.
- Мисс Минта считает, что ее надо обмыть и перевязать.
Миссис Гли хмыкнула:
- Уж эта мисс Минта с ее "перевязать"! Всегда так. То птичка, которая
не могла летать, потом эта собака, которая попала в капкан.
Мне очень не хотелось, чтобы меня сравнивали с птичкой и собакой, и
потому сказала:
- В самом деле, ничего не нужно.
Однако миссис Гли не обратила на мои слова никакого внимания. Она уже
налила горячую воду в миску, и пока я рассказывала, что мы ненадолго
остановились в гостинице "Фэлкон" прежде, чем отправиться в Австралию, моя
рука была обмыта и забинтована. Когда все было сделано, я поблагодарила
миссис Гли и высказала опасение; что доставила им много хлопот.
- Никаких хлопот! - возразила она так, что сомнений не оставалось: да
уж, хлопот предостаточно. Возможно, однако, у нее просто была такая манера
разговаривать.
На лужайке Стирлинг болтал с Минтой, а леди Кэрдью внимала им с
томным видом: Какая досада - это благодаря мне мы попали сюда, но самое
интересное в нашем приключении досталось ему. О чем же они говорили в мое
отсутствие?
- Вы должны выпить чашку чая, прежде чем уйдете, - предложила Минта.