"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

Уайтледиз! Как странно! И еще более странно то, что Стирлинг ничего
мне об этом не сказал. Я повернулась к нему.
- Но ведь так назывался дом около Кентербери.
- Да? - Он сделал удивленный вид.
- Вспомни, - подсказала я. - Мы еще залезли на дерево, чтобы
заглянуть через стену. Не притворяйся, что забыл.
- А.., то место, - протянул он. - Да, да, конечно.
- Но дом называется так же!
- Ну это название не так уж редко встречается.
- Да, но здесь никаких монашенок никогда не было.
- Наверное, моему отцу просто понравилось это название.
- Ты мог бы сказать мне об этом совпадении.
- Ну перестань.. Не надо обращать внимания на всякие мелочи.
К нам подошла Аделаида.
- Сюда, пожалуйста.
Мы прошли под каменной аркой в мощеный двор. В стене была дверь, над
которой висел фонарь. В его тусклом свете казалось, что этому зданию сотни
лет. Я не знаю, сколько ему было на самом деле, однако тот, кто его
строил, хотел придать сооружению древний вид.
Аделаида толкнула дверь, и мы прошли через холл в прямоугольный зал,
в центре которого стоял большой обеденный стол, а вокруг - стулья с
прямыми резными спинками, или старинные, или очень хорошая подделка.
- Совсем как в настоящем английском доме, - сказала я.
Аделаиде это понравилось.
- Отец хочет, чтобы все выглядело по-английски, насколько это
возможно, конечно, - объяснила она. - Мы разводим в саду те цветы, что
растут в Англии. Вам нравится работать в саду, Нора? Если да, то будете
помогать мне. У меня даже есть свой маленький цветничок.
Я не была уверена, получится ли из меня хороший садовник.
- Надо попробовать, - ободрила меня Аделаида. Из зала вверх
поднималась лестница на галерею, куда выходили несколько комнат. Затем
через коридор мы подошли к другой лестнице, ведущей на небольшую площадку.
Аделаида открыла дверь и сказала:
- Вот ваша комната. Вы можете привести себя в порядок. Сейчас
принесут ваши вещи. Ужин подадут через полчаса.
Она ушла. В комнате стоял кувшин с горячей водой. Я вымыла лицо, руки
и начала расчесывать волосы, когда раздался стук в дверь, и в комнату
заглянула Аделаида. Вид у нее был несколько встревоженный.
- Отец хочет вас видеть.
- Сейчас?
- Да. Он в библиотеке и не любит ждать. Я посмотрела на себя в
зеркало - глаза ярко блестели, на лице появилось выражение вызова. Сейчас
я увижу человека, о котором так много слышала. Если бы не он, мой отец был
бы жив сегодня.
А вдруг я не понравлюсь Линксу? Вдруг он решит отправить меня
обратно? Мне стало страшно. Я не хотела возвращаться назад. Я уже успела
привязаться к Стерлингу, к Аделаиде, да и они дали мне понять, что я здесь
не чужая. А это так приятно знать, что хоть где-то ты не чужая. Однако я
не могла подавить неприязнь к человеку, который распоряжался их судьбами,
а теперь собирался властвовать и над моей тоже.