"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

"Ровнее, Лютик, здесь леди!". Это был, несомненно, веселый человек. Когда
однажды экипаж едва не перевернулся, он лишь расхохотался от всего сердца
в то время, как мы с изумлением обнаружили, что все еще едем. Стирлинг в
такие моменты внимательно наблюдал за мной, словно пытался отыскать на
моем лице следы испуга, но я даже виду не подала, что эта тряска по
невероятным дорогам Австралии хоть чем-то отличается от поездки в
комфортабельном купе поезда.
Внезапно одна из лошадей встала на дыбы, и нас занесло в заросли
кустарника. Мы вышли, а мужчины дружно выволокли экипаж обратно на дорогу.
Похоже, для них это было самое обычное дело.
Тем не менее происшествие задержало нас, и мы провели ночь в убогой
гостинице. В комнате, кроме нас с Аделаидой, была еще одна
путешественница, поэтому мы не смогли ни о чем поговорить в этот вечер.
Утром из-за каких-то неполадок с упряжью мы выехали довольно поздно,
однако это не испортило хорошего настроения. А когда я вновь уловила
аромат акации и увидела птиц со сверкающим оперением, оно и вовсе стало
прекрасным.
Мы все приближались к империи Линкса, и вот, наконец, я впервые
увидела то, что называется палаточным городком. Прекрасные деревья были
здесь срублены, а на их месте разбито множество палаток из парусины и
миткаля. На дымящихся кострах кипятили воду, пекли лепешки. У неряшливо
одетых мужчин и женщин были обветренные и дочерна загорелые под палящим
солнцем лица. Женщины с нечесаными волосами помогали промывать породу в
лотках и вываливали бадьи с землей, которая могла содержать драгоценное
золото. Вдоль дороги стояли лачуги, где были выставлены мука, мясо, а
также необходимые здесь инструменты.
Когда мы проезжали поселок, к экипажу высыпало множество ребятишек -
детей золотоискателей. Некоторые побежали вдогонку, кто-то шлепнулся
оземь, и сердце мое преисполнилось жалости к детям этих одержимых.
Когда они скрылись из виду, стало легче, и я смогла вновь
порадоваться величественным деревьям, полюбоваться сонными коала,
грызущими листья, и вскрикнуть от радости, когда над моей головой взмыла
розелла с малиновой грудкой.
Мы прибыли на место уже в сумерки.
Кучер сделал крюк в милю от своего маршрута, а может, и больше, чтобы
подвезти нас к самому дому - кто-кто, а семья Линкса имела право на особое
к себе отношение. Когда мы остановились перед домом, серые башенки
которого напоминали миниатюрный замок, мне показалось, что я уже была
здесь когда-то. Но это просто смешно. Этого быть не может! Однако странное
чувство не покидало меня.
Навстречу выбежали двое слуг. Видно, нас уже давно ждали.
- Возьмите багаж, - скомандовал Стирлинг, - разберемся с ним позже. А
это мисс Нора, которая будет жить у нас. Вот мы и дома...
Я подошла к кованым железным воротам. И увидела белые буквы -
Уайтледиз.


Глава 3