"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора - Ты готова? - спросил Стирлинг.
Но мне еще надо было переодеться в костюм для верховой езды. Я помню, как шокировала бедную мисс Грэм тем, что выбрала зеленый. Узкая лента на моей черной шляпе была такого же цвета. Когда я подошла к конюшням, Стирлинг с одобрением оглядел меня. - Очень элегантно, - заметил он. - Однако здесь самое главное - умение управляться с лошадью. Я была счастлива увидеть в конюшне Джимми, в бриджах и куртке, совсем не похожего на то несчастное дрожащее существо, которое пряталось на корабле. Он встретил меня благодарной улыбкой. Не понимаю, как это случилось, но утро было таким свежим, таким солнечным и прекрасным, что я почувствовала себя безрассудной. Конюхи седлали Блэнделл, лошадь, которую он выбрал для меня. - Она же чуть больше пони, - проворчала я. - Я думала, мне дадут лошадь. Я уже давно не ученица. Стирлинг улыбнулся и сказал: - Ну что ж, посмотри на Тэнзи. Как только я увидела эту красивую чалую кобылу, то сразу решила, что буду ездить только на ней. По крайней мере, пусть знает, я не из тех, для кого его слово - закон. - Она очень резвая, - сказал Стирлинг. - Ты уверена, что сможешь с ней справиться? - Я умею управляться с лошадьми. - Здесь в общем-то нет дорог. Может быть, сначала сделать пробный выезд. Словом, для меня оседлали Тэнзи, и мы отправились в путь. Я сразу поняла, что мне понадобится все мое искусство, чтобы держать в узде эту действительно своенравную лошадку. Но, повторяю, в тот день я была безрассудна. Впервые после смерти отца у меня поднялось настроение. Я вовсе не забыла его, нет, этого не случится никогда. Просто у меня было чувство, что он рядом и радуется тому, что я, наконец, под надлежащей защитой. Только не опекуна, а Стирлинга, скакавшего бок о бок со мной. Он, конечно, нравился мне, хотя я и не думала о нем все время, как о его отце. - Здесь всегда светит солнце? - спросила я. - Всегда. - Так ты хвастаешь своей страной? - Считай, что это национальная гордость. Ты тоже ее скоро почувствуешь. - Думаешь, я когда-нибудь буду здесь как дома - Обязательно. Я в этом не сомневаюсь. - Но ведь твой отец так и не привык. - Что ты имеешь в виду? - Почему же тогда он построил себе такой дом, как в Англии? Почему Аделаида должна устраивать для него английский сад? Наверное, он сильно скучает по родине. Хотя бы иногда... Стирлинг, почему ты не сказал мне, что ваш дом называется так же, как и тот, другой? - Я подумал, что для тебя это будет приятным сюрпризом. - Какие-то странные у тебя мысли. Но все равно я рада. Мне кажется, что никогда не забуду его. Эти люди на лужайке... Минта! Правда, хорошенькая? |
|
|