"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

- Ты готова? - спросил Стирлинг.
Но мне еще надо было переодеться в костюм для верховой езды. Я помню,
как шокировала бедную мисс Грэм тем, что выбрала зеленый. Узкая лента на
моей черной шляпе была такого же цвета.
Когда я подошла к конюшням, Стирлинг с одобрением оглядел меня.
- Очень элегантно, - заметил он. - Однако здесь самое главное -
умение управляться с лошадью.
Я была счастлива увидеть в конюшне Джимми, в бриджах и куртке, совсем
не похожего на то несчастное дрожащее существо, которое пряталось на
корабле. Он встретил меня благодарной улыбкой.
Не понимаю, как это случилось, но утро было таким свежим, таким
солнечным и прекрасным, что я почувствовала себя безрассудной.
Конюхи седлали Блэнделл, лошадь, которую он выбрал для меня.
- Она же чуть больше пони, - проворчала я. - Я думала, мне дадут
лошадь. Я уже давно не ученица.
Стирлинг улыбнулся и сказал:
- Ну что ж, посмотри на Тэнзи.
Как только я увидела эту красивую чалую кобылу, то сразу решила, что
буду ездить только на ней. По крайней мере, пусть знает, я не из тех, для
кого его слово - закон.
- Она очень резвая, - сказал Стирлинг. - Ты уверена, что сможешь с
ней справиться?
- Я умею управляться с лошадьми.
- Здесь в общем-то нет дорог. Может быть, сначала сделать пробный
выезд.
- Я не собираюсь ехать на Блэнделл. Уж лучше остаться дома.
Словом, для меня оседлали Тэнзи, и мы отправились в путь. Я сразу
поняла, что мне понадобится все мое искусство, чтобы держать в узде эту
действительно своенравную лошадку. Но, повторяю, в тот день я была
безрассудна. Впервые после смерти отца у меня поднялось настроение. Я
вовсе не забыла его, нет, этого не случится никогда. Просто у меня было
чувство, что он рядом и радуется тому, что я, наконец, под надлежащей
защитой. Только не опекуна, а Стирлинга, скакавшего бок о бок со мной. Он,
конечно, нравился мне, хотя я и не думала о нем все время, как о его отце.
- Здесь всегда светит солнце? - спросила я.
- Всегда.
- Так ты хвастаешь своей страной?
- Считай, что это национальная гордость. Ты тоже ее скоро
почувствуешь.
- Думаешь, я когда-нибудь буду здесь как дома - Обязательно. Я в этом
не сомневаюсь. - Но ведь твой отец так и не привык.
- Что ты имеешь в виду?
- Почему же тогда он построил себе такой дом, как в Англии? Почему
Аделаида должна устраивать для него английский сад? Наверное, он сильно
скучает по родине. Хотя бы иногда... Стирлинг, почему ты не сказал мне,
что ваш дом называется так же, как и тот, другой?
- Я подумал, что для тебя это будет приятным сюрпризом.
- Какие-то странные у тебя мысли. Но все равно я рада. Мне кажется,
что никогда не забуду его. Эти люди на лужайке... Минта! Правда,
хорошенькая?