"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора - Кто-то засмеялся.., и я оказалась в кустах.
- Засмеялся? Кто? - Не знаю. Совсем рядом. Очевидно, это напугало Тэнзи, и она меня сбросила. - Надо вернуться, - сказал он. - Вдруг что-нибудь серьезное. Садись на Уэстона. Он свистнул, и Уэстон послушно подошел к нему. И тут снова раздался этот смех - кто-то просто заливался хохотом. - Вот, слышишь - Это птицы. Пересмешники. Тебе надо к ним привыкнуть, они здесь повсюду. Мое возвращение домой было бесславным. Там я узнала, что Тэнзи уже вернулась. Мне еще повезло: я отделалась лишь синяками и растяжением, но умирала от стыда при мысли о том, что скажет Линкс, узнав о моем приключении. *** Хоть Аделаида и встретила нас с явным облегчением, в ее голосе сквозило легкое неодобрение. - Разве отец не говорил вам, чтобы вы взяли Блэнделл? - Все было нормально, пока она не испугалась, - объяснила я. Аделаида заботливо прикладывала к моей ноге то горячие, то холодные компрессы. Выяснилось, что она проходила курс оказания первой помощи. Без этого здесь не обойтись, ведь доктор может добраться сюда лишь на второй или третий день... Она заставила меня выпить чашку горячего сладкого чая и Я лежала у открытого окна и думала, какой же надо быть дурой, чтобы усесться на лошадь, которая была мне явно не по силам. "Гордыня до добра не доводит", - нередко повторяла мисс Эмили, и я не могла не согласиться с ней. Но вдруг под окном послышался его голос. - Значит, она все-таки поехала на Тэнзи и свалилась? Так ей и надо. Во всяком случае, у нее больше характера, чем здравого смысла. В его голосе звучала нотка одобрения, что привело меня в полный восторг. Но под вечер где-то в саду раздался смех пересмешника, и мне показалось, что он смеется надо мной. *** Аделаида не разрешила мне ходить три дня. И она и Стирлинг трогательно ухаживали за мной, всячески давая понять, что относятся ко мне, как к своей младшей сестре. По просьбе Аделаиды я шила кое-что из одежды для тех людей, что работали в доме. Они жили в небольших домиках неподалеку от нас, и я уже знала, что там полно ребятишек. - Отец хочет, чтобы к ним относились как к членам семьи, - сказала Аделаида и бросила на меня быстрый взгляд, чтобы увидеть, какое впечатление произвели ее слова. Никакого. Только со временем до меня дошло, что отцом многих из этих детей был Линкс. Я даже принималась искать в их лицах его черты, которые нередко и находила. Что ж, Линкс был настоящим мужчиной и не мог вести |
|
|