"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

монашеский образ жизни. Он брал этих молодых женщин, когда хотел, и никто
не осуждал его за это. Но ни у кого я так и не встретила этих поразительно
синих глаз. Даже Стирлинг - его законный наследник - не унаследовал их.
За дни, проведенные в комнате Аделаиды, я успела искренне привязаться
к ней. Она приносила мне чай с лепешками и оладьями, совсем как дома,
угощала персиковым вареньем и фруктовым желе собственного приготовления.
После всего, что мне пришлось пережить, эти дни казались
необыкновенно спокойными и мирными, хотя я и понимала, что это не может
длиться вечно. Линкс ни разу не навестил меня, но это было бы уж слишком.
Стирлинг обычно приходил по вечерам. Днем он был на руднике - как
говорится, наверстывал упущенное. Мне ужасно хотелось побывать там, хотя я
и побаивалась немного: знала, что это оживит воспоминания об отце.
Горничная Мэри помогала мне по утрам одеться, приносила завтрак и
горячую воду. Эта застенчивая девушка, казалось, чем-то напугана, но мне
так и не удалось выяснить, чем именно. Затем Стирлинг, несмотря на мои
возражения, переносил меня в комнату Аделаиды, что было совсем
необязательно, поскольку я вполне могла доковылять туда сама. Тем не менее
мне нравилась его забота. Нравилось чувствовать его, сильные, бережные
руки. Он нес меня очень легко, однако я сказала ему, что такое внимание к
моей слабости только напоминает о моей безрассудности.
Это случилось на третий день после моего падения. Я старательно шила
ситцевую рубашку, пытаясь хоть как-нибудь загладить свой дурацкий
поступок, когда тихо отворилась дверь и в комнату прошмыгнула Джессика. Я
почувствовала, как у меня по спине пробежали мурашки - таким диковатым
показался мне ее взгляд.
- Как дела? - спросила она и, пододвинув стул, присела рядом с
кушеткой. Я невольно отшатнулась.
- Спасибо, намного лучше. Я чувствую себя преступницей. Уже вполне
могла бы ходить, но Аделаида и слышать об этом не желает.
- Преступников всюду много, - она улыбнулась. - Здесь их тоже хватает.
- Неужели?
Она кивнула с видом заговорщицы - А он приходил навестить вас?
Я знала, о ком она говорит, но не подала виду.
- Кто? - спросила я.
- Он. Хозяин.
- Нет Я и не ждала его.
- Ему безразличны и сам Господь, и все кругом. Даже если бы эта
лошадь убила вас, ему было бы наплевать.
- Но он предупреждал меня не брать Тэнзи Я сама во всем виновата.
- Его больше волновала лошадь - Это очень хорошая лошадь. Джесси
странно посмотрела на меня - ее зрачки были невероятно расширены.
- Это ценность, - прошептала она. - Он думает о товарах, о владении,
о золоте. Это единственное, что его интересует.
- Он не один такой.
Она придвинулась еще ближе, прямо-таки зажав меня между собой и
спинкой кушетки.
- Но для него все это значит гораздо больше, чем для других. У него
совсем нет жалости И мы это поняли. Я это поняла. Мейбелла поняла. Мой
дядя тоже. Он приехал сюда никем.., никем... Просто заключенный, раб. Семь
лет ссылки, и через год уже хозяин над всеми нами.