"Виктория Холт. Тень Рыси [И]" - читать интересную книгу автора

- Тут когда-то был монастырь. Монахини носили белые одежды, вот
название и осталось. Семья, которая построила здесь дом, сохранила остатки
монастыря.
- А что за семья?
- Их фамилия Кэрдью. И живут они здесь уже триста лет.
Мы подъехали к "Фэлкон". В дорожке, ведущей к гостинице, не хватало
нескольких каменных плит. На дверях был изображен сокол, а выше виднелась
дата - 1418.
Возница внес мои вещи. Я поблагодарила его и, подойдя к
регистрационной стойке, назвала себя.
- Да-да, - откликнулась служащая. - Вас уже ждут. Когда устроитесь,
можете спуститься в гостиную.
Я вошла в комнату, просторную, но довольно темную. Деревянные доски
пола поскрипывали под ногами, выдавая свой почтенный возраст. Я быстро
умылась, причесала свои густые темные волосы и отправилась в гостиную.

***

Однако никакой женщины там не было. Только мужчина, высокий,
стройный, который поднялся, когда я вошла. Заложив руки за спину, он
принялся меня разглядывать, а потом спросил:
- Вы кого-нибудь ищете?
Он говорил с каким-то странным акцентом. И хотя в комнате было не
очень светло, я заметила, что лицо у него обветренное и загорелое.
Я холодно кивнула.
- Могу я вам чем-нибудь помочь?
- Спасибо, я не нуждаюсь в чьей-либо помощи.
- О, вы очень самоуверенны.
Я повернула назад. Похоже, стоило справиться о мисс Херрик. К тому же
мисс Эмили не одобрила бы мое пребывание в одной комнате с этим навязчивым
незнакомцем. Хотя я не собиралась всю жизнь следовать ее наставлениям, в
данном случае была с ней абсолютно согласна.
- А я уверен, что могу помочь вам, - сказал он.
- Каким образом?
- Ведь вы ищете мисс Херрик.
Я взглянула на него изумленно, а он засмеялся резко и вызывающе. Да и
сам он выглядел грубоватым и очень уверенным в себе.
- Допустим, что так, - ответила я неохотно.
- Ладно... Вы не найдете здесь мисс Херрик, Нора Тамасин. Ее здесь
нет.
- Ошибаетесь. Она должна встретить меня в этой гостинице. Она послала
за мной на станцию экипаж.
- Этот экипаж послал я.
- Вы?!
- Мне следовало представиться сразу, но захотелось чуть-чуть
подразнить вас. Уж больно вы выглядели высокомерной. У Аделаиды слишком
много дел дома, и отец послал за вами меня. Я - Стирлинг Херрик, меня так
назвали в честь реки Стирлинг, - так же, как мою сестру Аделаиду - в честь
города.
- Ваш отец Чарльз Херрик?