"Виктория Холт. Чудо в аббатстве (серия "Дочери Альбиона") [И]" - читать интересную книгу автора

том, что с их единственным любимым ребенком может случиться какое-нибудь
несчастье. Там отец сидел на низкой каменной стене, а я стояла на ней. Он
крепко обнимал меня рукой, показывая мне проплывающие мимо лодки, иногда
он говорил:
- Это милорд Норфолк, - или:
- Это барка герцога Суффолка.
Он немного знал этих людей, потому что иногда, по роду своей службы
встречался с ним.
В этот летний день мы услышали музыку, доносившуюся с большой барки,
идущей вверх по реке. Рука отца крепко обняла меня. Кто-то играл на лютне,
кто-то пел.
- Дамаск, - тихо сказал он, будто боясь, что его подслушают, - это
королевская барка.
Она была красивая - самая большая из всех, которые я видела. Ее
украшали шелковые разноцветные флаги, я видела на барке людей, солнце
играло на драгоценностях, сверкающих на их камзолах.
Мне показалось, что отец хочет забрать меня и пойти домой.
- О нет, - запротестовала я.
Казалось, он не слышал меня, но я чувствовала его нерешительность, он
вдруг изменился, выглядел не таким сильным и умным, как всегда. Хотя я и
была маленькой, мне стало страшно.
Он поднялся, и крепко обнял меня. Теперь барка подошла совсем близко,
громко звучала музыка. Я услышала смех, а потом вдруг увидела великана -
человека с золотисто-рыжей бородой и казавшимся огромным лицом, его голову
покрывала усыпанная драгоценностями шапочка, на его камзоле тоже сияли
самоцветы. Возле него находился мужчина в алых одеждах, и великан, и
мужчина в красном стояли очень близко.
Отец снял шляпу и стоял с непокрытой головой. Он шепнул мне:
- Сделай реверанс, Дамаск.
Мне не нужно было этого говорить. Я знала, что находилась в
присутствии богоподобного создания.
Видимо, мой реверанс оказался удачным, ибо великан засмеялся и
помахал рукой, унизанной кольцами. Барка проплыла мимо; отец вздохнул
свободно, но все еще продолжал крепко держать меня и смотреть вслед барке.
- Отец, - воскликнула я, - кто это? Он ответил:
- Дитя мое, на тебя обратили внимание король и кардинал.
Я заметила его волнение, и мне захотелось больше узнать об этом
большом человеке. Значит, это был король. Я слышала о короле. Люди
говорили о нем приглушенными голосами. Они почитали его, они преклонялись
перед ним так, как должны преклоняться только перед Богом. И больше всего
на свете они боялись его.
Я уже заметила, что мои родители были осторожны, когда говорили о
нем: встреча с королем застала их врасплох. Я быстро это сообразила.
- Куда они едут? - хотела я знать.
- Они направляются в Хэмптон-корт. Ты видела Хэмптон-корт, любовь моя.
Великолепный Хэмптон! Да, я видела это. Это было величественное,
внушительное здание, значительно большее, чем дом моего отца.
- Чей он, отец? - спросила я.
- Он принадлежит королю.
- Но его дом в Гринвиче. Ты показывал.