"Виктория Холт. Светоч любви [love]" - читать интересную книгу автора

- Ты будешь очень хорошо образованной девушкой, - отметила она. -
Немногие школы могут сравниться с Клантоном, и если нам удастся продержать
тебя там до восемнадцати лет, у тебя будет такой уровень образования,
который не превзойдет ни одна молодая леди.
Мне было около семнадцати во время этого разговора. Стало быть, у нас
оставался год на раздумья.
- Мы обязаны очень многим мистеру Сильвестеру Мильнеру, - заметила я.
Мама согласилась, что день, когда она откликнулась на это объявление,
был очень удачным днем в нашей жизни. И правда, пожалуй, ничто не смогло
бы так сильно изменить течение нашей жизни, и уж поскольку мы должны были
опираться на собственные силы после смерти отца, это был наилучший путь,
который мы только могли выбрать.
Все было так, как будто мы жили в большой семье, где всегда
происходит что-нибудь интересное.
Я как раз собиралась отмечать свои семнадцать лет, приехав домой на
летние каникулы, и тут мне показалось, что должно произойти что-то, что
приведет в восторг мою маму. Она сама встретила меня на станции, и мы
поехали в крытой двуколке, которую тащил пони по кличке Рэн. Мама ловко
справлялась с ним.
Я всегда трепетала, когда поезд подходил к маленькой станции под
названием Роландсмер. Вокзальчик утопал в красивых цветах: герани,
лобелиях, анютинах глазках и каких-то желтых, названия которых я не
помнила. Клумбу, на которой цветами было выписано название станции,
окаймляли лаванда и резеда, и их тонкий аромат витал в воздухе.
Я заметила, что мама сдерживает обуревающее ее возбуждение, но
поняла, что вызвано такое настроение чем-то хорошим. Она обняла меня с
обычной сердечностью, и мы сели в повозку. Когда она взялась за поводья, я
поинтересовалась, как обстоят дела в усадьбе Роланд. Она сообщила мне, что
миссис Коуч изготовила торт под названием "Приветствуем дома" в честь
моего приезда и в последние дни только и говорила о моем скором
возвращении, а мистер Каттервик даже снизошел до того, что выразил
надежду, что погода будет мне благоприятствовать.
Эми и Джесс были в порядке, но Джесс, пожалуй, зашла слишком далеко в
дружественном расположении к Джефферсу, и миссис Джефферс не одобряет все
это. За Эми ухаживает холостой садовник, и похоже на то, что они составят
неплохую пару. Это было бы неплохо, потому что в таком случае Эми
останется в доме.
- А мистер Сильвестер Мильнер?
- Он дома.
И она замолчала. Видимо, ее возбужденное состояние каким-то образом
было связано с ним.
- И у него все в порядке? - поинтересовалась я. Она не ответила
ничего, и я закричала от неожиданного испуга:
- Мама, с ним все в порядке, не правда ли? Он не выгонит нас?
Прошло немало времени с того дня, как он поймал меня в сокровищнице,
но, возможно, он любил держать людей в неопределенности долго-долго. Я
думала о нем как о добром человеке, но тем не менее всегда чувствовала его
таинственность... Возможно, он только хотел казаться добрым.
- Нет, - наконец, заговорила мама. - Как раз наоборот. Он беседовал
со мной.