"Виктория Холт. Светоч любви [love]" - читать интересную книгу автора

мужчина надеется иметь сына. Каждый король хочет наследника. Король умер,
да здравствует король. Не так ли, мисс Линдсей?
- Конечно, так.
- Я понимаю, что вы уже вычислили, что мне сорок пять лет. - Его
глаза слегка сверкнули. - Молодая леди с такой жаждой познания, как у вас,
немедленно подсчитает все, что угодно. Надеюсь, что это не ставит вас в
затруднительную ситуацию. Я лично не осуждаю любопытство. В противном
случае, что человек будет знать о жизни, если не станет тянуться к
знаниям. Я готов поверить в вас, потому что вам интересно все, что вас
окружает. Вы не смогли устоять перед соблазном заглянуть в запретную
комнату. Да, мисс Линдсей, вы - Ева. Вы вкусили от плода с древа знаний, а
теперь вам придется ощутить последствия этого поступка.
В какой-то момент я подумала, что вот именно сейчас он собирается
сообщить мне о том, что мы уволены, и после всего предыдущего это
выглядело медленной пыткой. Я читала где-то, что китайцы обожают помучить
человека, а уж если Мильнер связан с Китаем, то выбрал такой длинный путь,
чтобы нанести мне удар. Но его следующие слова развеяли мой страх.
- Мне кажется, что мы можем быть полезны друг другу - вы и я.
- Каким образом, мистер Мильнер? - не удержалась я от вопроса.
- Сейчас дойдем до этого вопроса. Я купец, и мое дело покупать и
продавать. Во время моих поездок в Китай и путешествий по всему миру я
нахожу редкие и ценные предметы. Я продаю их где угодно. Многие
коллекционеры с нетерпением дожидаются моих находок. Вы заглянули в мой
маленький музей. Некоторые из его экспонатов стоят очень дорого.
Кое-что приносит мне большую прибыль в случае продажи, другие вещи -
почти ничего. Есть и такие, с которыми я просто не в силах расстаться. Моя
коллекции все время меняется. Иногда она становится более дорогостоящей,
иногда менее, но она всегда стоит больших денег. И всегда она - витрина
моего дела. Как приятно находиться среди этих произведений искусства,
перебирая их! Может быть, наступит день, когда и вы поймете это.
Разрешите, я наполню вашу чашку.
Он налил чай, и я снова принялась за бисквиты с медом и орехом,
похожие по форме на пальцы. Он глядя на меня посмеивался, по-моему,
одобрительно.
- Я вижу, что вы восприимчивы, - заметил он, - это хорошо. Теперь я
перехожу к главной цели нашей встречи. Мне нужен секретарь. Но, учтите,
когда я говорю о секретаре, речь не идет о какой-либо особе, которая будет
в состоянии писать под мою диктовку. Мне надо гораздо больше. Мне нужен
человек, который будет в состоянии изучить товар, которым я торгую.
Конечно, придется пройти определенную подготовку и пописать под мою
диктовку. Но мне кажется, что вы отвечаете тем требованиям, которые я
выдвигаю, хотя для этого необходимо обладать очень специфическими
свойствами характера. Вы уже поняли, о чем я говорю? - поинтересовался он.
- Кажется, да...
- И как вы отнесетесь к моему предложению? Мне было трудно скрыть
ликование...
- Вы считаете, что я смогу набраться знаний о всех этих прекрасных
изделиях? Вы верите, что я смогу быть вам полезной?
Он кивнул утвердительно.
- Я говорил о вашем будущем с вашей мамой. Когда я застал вас в моей