"Виктория Холт. Светоч любви [love]" - читать интересную книгу автораскажет мистер Сильвестер, когда он возвратится и увидит меня здесь.
Уже через пару дней я забыла о своих опасениях в разлагающем обществе Джолиффа Мильнера. Я помню, как на третий день после его приезда мама зашла в мою комнату. Она с ходу сделала твердое заявление: - Джолифф очень интересуется тобой, Джейн. - Естественно! - согласилась я. - У нас общие интересы, ведь он занимается тем же, чем его дядя. Мама посмотрела на меня как-то странно. Если чувствовать в присутствии кого-то огромный подъем, а когда этого кого-то нет - страшный упадок сил и чувств, то это называется любовью, значит, я была влюблена в Джолиффа Мильнера. Мне это казалось само собой разумеющимся. Глядя в зеркало, я видела в самой себе заметные перемены. - Ты уверена, что он серьезный молодой человек? - поинтересовалась мама. - Серьезный? Я как-то не задумывалась над этим. Он насмехается почти над всем, поэтому его, конечно, трудно назвать серьезным. В этот раз меня поразил вид мамы, особенно ее лицо, и я вдруг поняла, как она изменилась за последний год. Краски на ее лице были по-прежнему живыми, как всегда, но выражение лица стало каким-то другим. Ее глаза блестели больше, чем обычно. Она выглядела при этом как-то заговорщически. Все новое в ее облике не бросалось в глаза, но я знала ее так хорошо, что не могла не заметить: что-то переменилось. Но почему? Я спрашивала себя, что же происходит. Но я опять на какое-то время отключилась от грустных мыслей, потому что вся была захвачена особой Джолиффа Мильнера. - Он очаровательный мужчина, - сказала мама в том разговоре. Она пожала плечами, но мои мысли уже унеслись так далеко, что я даже не спросила ее, что означает это "но" и что она вообще хотела сказать. Я оделась для прогулки верхом - экипировку мне подарила мама - и отправилась на прогулку. Естественно, как я и надеялась, ко мне присоединился Джолифф. И так прошло очередное утро из череды незабываемых. У меня были обязанности, и, несмотря на новые волнующие моменты в моей жизни, я не имела права игнорировать полученные ранее задания. Мне следовало разобрать почту Мне всегда очень нравилось работать в той маленькой комнате, которая примыкала к китайской библиотеке мистера Сильвестера. Я чувствовала особый смысл в той ответственности, которая лежала на мне. Но с того момента, как Джолифф появился в этом доме, я старалась отправиться куда-нибудь в его сопровождении. Я завела порядок: два или три раза в неделю обязательно бывать в той комнате, которую мы решили называть демонстрационной. Я по-прежнему каждый раз со священным ужасом открывала дверь и переступала порог, потом оставалась в комнате в полном одиночестве, окруженная только замечательными изделиями, которые становились все более и более знакомыми мне. Но в связи с присутствием в доме Джолиффа, я, честно говоря, запустила дела. Осознав ситуацию, я твердо решила исправить положение. Я пошла в эту секретную комнату, закрыла за собой дверь и огляделась |
|
|