"Виктория Холт. Дитя любви [love]" - читать интересную книгу автора

говорили о вновь прибывшей. Когда я входила в гостиную Салли, я сразу
чувствовала витающее в воздухе напряжение. Эти две женщины частенько
сиживали у камина, придвинувшись поплотнее друг к другу, и о чем-то
шептались. Я знала, что Салли Нулленс непоколебимо верит в ведьм и, когда
кто-нибудь умирал или заболевал странной болезнью, всегда ищет того, кто
мог навести порчу. По словам Карла, она всегда с тоской думала о том, что
дни колдовства уже давно позади.
- Ты только представь, старая Салли бродит по округе и проверяет
прелестных девственниц с головы до ног в поисках отметин, оставленных их
возлюбленными демонами!
Может, преподобному Джорджу Холдингу там, где присутствовали латынь и
греческий, Карл и казался сущим наказанием, но насчет того, что касалось
реалий жизни, он был хорошо осведомлен.
Хотя ему не было еще и десяти, он уже заглядывался на молоденьких
служанок и особенно любил посудачить о том, кто чем и с кем занимается.
Салли Нулленс говорила:
- Он прямо, как отец, хотя еще из колыбели не успел вылезти!
Преувеличение, конечно, но, сказать честно, Карл и вправду быстро
продвигался по тропе настоящего мужчины - факт, лишь радующий отца.
Мои мысли пришли в полное смятение от тех перемен, что принесет с
собой приезд Кристабель Конналт.
- Кажется, хозяин доволен тем, что нанял ее, - вспомнила я голос
Эмили Филпотс, обращающейся к Салли.
Так как вслед за этим замечанием послышалось презрительное фырканье,
которое я хорошо знала из своего опыта, я приготовилась слушать, потому
что это касалось моего отца, а я была буквально одержима им.
- А кто она, хотелось бы мне знать? - продолжала Эмили.
- О, все свои интриги он давно забросил: хозяйка б этого не потерпела!
- Но что-то всегда остается, и я бы совсем не удивилась...
- Стены! - зловеще перебила ее Салли. - У стен имеются уши и у дверей
тоже! Есть там кто-нибудь?
Помню, я вошла и сказала, что принесла юбку для верховой езды,
которую накануне порвала, и не могла ли Салли заштопать ее, пожалуйста? Та
бросила на Эмили многозначительный взгляд и взяла юбку.
- Еще и грязная к тому же! - произнесла она. - Только и осталось, что
приглядывать за вами, мисс Присцилла!
Сказано это было очень печальным тоном. Салли всегда беспокоил
вопрос, полезна она или нет, и ей постоянно хотелось, чтобы мы напоминали
ей об этом. И теперь то же случилось с Эмили Филпотс. Я поняла, что они
обе готовы возненавидеть новенькую.
Я взглянула на розы, упорно цепляющиеся за свою жизнь, хотя их летняя
пора уже давно миновала, и они напомнили мне этих двух пожилых женщин.
Переведя взгляд на дом, я увидела его как бы заново. Эверсли-корт -
фамильное поместье! В действительности оно принадлежало Эдвину, хотя
управлял всем мой отец и без него все бы рухнуло. Я вдруг подумала, злится
ли отец на Эдвина? У Эдвина было все - и титул, и поместье, - но было бы
справедливее, если бы все это досталось моему отцу, ибо это он спас наши
владения во времена гражданской войны, представляясь приверженцем
Кромвеля, лишь бы сохранить наши земли. Эдвина тогда еще и не было. Моя
мать звала его "дитя Реставрации": родился он в январе 1660 года, поэтому