"Виктория Холт. Голос призрака " - читать интересную книгу автора

Я почувствовала смущение. Может быть, она заметила, что Джонатан
постоянно пытается оказаться наедине со мной? Не увидела ли она, как он
следил за мной глазами, горевшими, как языки голубого пламени?
И тут она удивила меня:
- Я должна поговорить с тобой о Луи-Шарле.
- О Луи-Шарле? - озадаченно переспросила я. Луи-Шарль никогда не
занимал моих мыслей.
Она продолжала, медленно и с трудом подбирая слова, потому что,
по-моему, говорить о первом муже было для нее мучительно.
- Твой отец был.., большой поклонник женщин. Я улыбнулась ей:
- Но в этом, кажется, нет ничего необычного. Она ответила улыбкой и
продолжала:
- И к тому же во Франции в ходу несколько иной моральный кодекс. Для
чего я это говорю? Я хочу, чтобы ты знала, что твой отец является также
отцом Луи-Шарля. Лизетта и он одно время были любовниками, и Луи-Шарль -
плод их связи.
Я изумленно посмотрела на нее.
- Так вот почему он рос и воспитывался у нас!
- Не совсем так. Лизетта вышла замуж за одного фермера, и, когда того
убили, - опять эта ужасная революция - она поселилась у нас вместе с
сыном. Я говорю тебе это, чтобы ты имела в виду, что Луи-Шарль - твой
единокровный брат.
Во мне забрезжила догадка. Она опасалась возможности любовного романа
между мной и Луи-Шарлем. Запинаясь, она продолжала:
- Так что видишь, ты и Луи-Шарль никогда не могли бы...
- Милая мама! - вскричала я. - В любом случае такой опасности не
существует. Я никогда не соглашусь выйти замуж за человека, который
смотрит на меня сверху вниз. Он научился этому у Шарло, он во всем
подражает Шарло!
- Ну, ну, это просто братские чувства, - быстро проговорила она. - На
самом деле Шарло очень к тебе привязан.
Мне стало легче на душе: я-то думала, что она собиралась говорить о
Джонатане. Но чувство облегчения длилось недолго, ибо матушка немедленно
продолжила:
- И вот еще Джонатан и Дэвид. В семье, состоящей главным образом из
молодых мужчин.., и среди них одна молодая девушка.., обязательно
возникнут осложнения. Мне кажется, и Дэвид, и Джонатан очень увлечены
тобою, и, хотя их отец стал моим мужем, между вами нет кровного родства...
Я вспыхнула, и мое смущение, казалось, ответило на ее вопрос.
- Джонатан так похож на своего отца... Я знала Дикона еще в возрасте
Джонатана. А я была моложе, чем ты сейчас, и уже тогда любила его. Я бы
вышла за него, но моя мать воспротивилась. У нее были свои причины...
Может быть, она была и права - в то время... Кто знает? Но это все в
прошлом. Нас сейчас волнует будущее. - Она нахмурила брови. - Видишь ли,
они не просто братья, а близнецы. Говорят, близнецы очень близки друг
другу. Можешь ты сказать, что Джонатан и Дэвид близки?
- Я бы сказала, что они далеки друг от друга, как два полюса.
- Ты права. Дэвид такой вдумчивый, такой серьезный. Он очень умен, я
знаю. Джонатан тоже умен., но совсем по-другому. О, он так похож на своего
отца, Клодина! Я думаю, оба брата все больше увлекаются тобою, и это