"Виктория Холт. В разгар лета " - читать интересную книгу автора

наблюдать общее оживление, сопровождаемое криками чаек, парящими низко над
водой и высматривающими, не будет ли выброшена в реку какая-нибудь рыбешка.
Кадорсоны на протяжении нескольких поколений владели этими землями, и
их долгом считалось обеспечить процветание владений, поэтому ко мне и брату
все относились с уважением;
У нас также был дом в Лондоне, в котором мы часто встречались с
бабушкой и дедушкой, так как они жили недалеко. Я обожала путешествовать,
потому что, пока мы ехали по извилистым узким дорогам, отец рассказывал
страшные истории о разбойниках, которые врывались в экипажи и требовали
денег. Мама обычно говорила: "Прекрати, Джейк! Ты пугаешь детей!" Но нам
очень нравились подобные истории, ведь мы чувствовали себя абсолютно в
безопасности в присутствии родителей.
Я очень любила отца и мать. Они были для меня самыми лучшими людьми на
свете, но к отцу я относилась с особым чувством, как и он ко мне. А мой
брак Джекко был любимцем матери, так как она считала, что нужно сохранять
некоторое равновесие в семье.
Мой отец - очень высокий, смуглый, с яркими сияющими глазами, создавал
впечатление человека, наслаждающегося бытием. Я его считала одним из самых
удивительных людей, которых я знала (другим таким человеком был Рольф
Хансон). Он прожил жизнь, наполненную приключениям и часто о них
рассказывал. Когда-то он жил в цыганском таборе, но в наказание за убийство
человека его сослали в Австралию, где он пробыл семь лет.
Моя мать, довольно красивая женщина, обладала очень выразительными
карими глазами и прекрасными .темными волосами. Я унаследовала от нее цвет
волос, а от бабушки Лотти цвет голубых глаз.
Джекко, мой брат, был старше меня, но отношения между нами
установились дружеские, хотя время от времени возникали разногласия.
Брата назвали Джейком в честь отца, но иметь в семье двух Джейков
оказалось неудобным, и он стал Джекко.
Действительно чудесно было жить около моря.
В жаркие дни мы с Джекко сбрасывали башмаки и чулки и плескались в
небольшой бухточке у подножья скалы, на которой стоял Кадор. Иногда нам
удавалось уговорить одного из рыбаков взять нас с собой, и мы шли под
парусом вдоль побережья по направлению к Плимуту. Иногда мы ловили креветок
и маленьких. крабов, бродили по берегу в поисках полудрагоценных камней,
вроде топаза или аметиста. Часто мы видели бедняков, собиравших на берегу
моллюсков, из которых готовили какую-то еду, или покупавших остатки рыбы,
на которую у рыбаков не нашлось покупателя среди более денежных людей.
Мне нравилось гулять с нашим дворецким Исааком и наблюдать, как он
торгуется, покупая рыбу. Исаак выглядел весьма представительно, и даже
Джекко с каким-то благоговейным почтением относился к нему.
Когда Исаак приносил рыбу домой, миссис Пенлок, наша кухарка, обычно
подвергала ее тщательному обследованию и, если она ей не нравилась,
выражала неудовольствие со свойственной ей резкой манерой.
Она была очень болтливой женщиной. Много раз я слышала ее жалобы. "И
это лучшее, что вы смогли найти, мистер Исаак? Это невыносимо! На что она
годится? Неужели нельзя было купить хорошей камбалы или приличной трески?"
Мистеру Исааку всегда удавалось подавить любое из этих выступлений Обычно
он отрезал сурово - "Один Бог распоряжается тем, что выходит из моря и что
в море уходит, миссис Пенлок!" Это обычно заставляло ее умолкнуть Миссис