"Виктория Хольт. Мадам Змея (Трилогия о Екатерине Медичи, #1) " - читать интересную книгу автора

Екатерина не находила в нем никакого сходства с Ипполито - Генрих был
высоким и темноволосым. Но жених так и не взглянул на нее.
Когда церемония завершилась, Екатерина забыла о своем женихе - к ней
подошел самый потрясающий и блестящий человек, которого она когда-либо
видела. Он взял ее руку. Она подняла голову и заглянула в сверкающие глаза,
смотревшие на нее. Это были добрые глаза, однако они казались усталыми, под
ними висели темные мешки. Они были живыми, но не порочными, насмешливыми,
но не злыми. Казалось, они говорили: "Тяжелое испытание, правда? Но оно
закончится, и ты будешь вспоминать о нем с улыбкой. Такова жизнь".
- Я отведу невесту в мою личную резиденцию, - объявил он, - там ее
ждет банкет.
Она знала, что этот добрый, очаровательный мужчина был королем
Франции. Вспыхнув, она пробормотала слова благодарности. Он обворожил ее.
Близость Франциска разволновала девушку. Образ Ипполито неизбежно тускнел в
присутствии этого великого и доброго человека.
Она видела его раньше. Тогда он поцеловал ее, приветствуя на
французской земле. Он назвал Екатерину своей дочерью и подарил дорогие
вещи. Она знала, что еще более дорогие подарки были отправлены из Италии во
Францию. Но никакие подарки не казались столь ценными, как те, что
преподнес ей очаровательный король. Он не забыл шепнуть Екатерине на ухо
комплимент, хотя церемониальный этикет не требовал этого - слова восхищения
исходили от сердца, король произнес их, чтобы Екатерина почувствовала себя
дома, стала немного счастливее. Он взял девушку за руку, и она ощутила, что
если ее печаль ослабла, если жизнь без Ипполито стала казаться менее
тоскливой, то произошло это благодаря королю.
Сейчас, во время свадебной церемонии, он выглядел еще более эффектно,
чем во время их первой встречи. На нем была мантия из белого атласа,
расшитая жемчугами и драгоценными камнями. Екатерина тоже выглядела
великолепно в парчовом корсаже и белом атласном плаще с жемчугами и
бриллиантами, но рядом с ним она казалась себе незаметной.
Как приветствовал его народ! Как любили его люди! Почему нет? Он был
королем и выглядел как подобает королю.
- Ну, малышка, - сказал он ей, - церемония закончена. Теперь ты - наша
настоящая дочь.
- Ваше Величество, вы даете мне почувствовать, что это правда, -
ответила Екатерина. - Я всегда буду помнить, что сердечнее всех во Франции
меня встретил король.
Он посмотрел на нее с улыбкой и подумал: "Жаль, что ее муж не блещет
красноречием. Несомненно, она умеет находить слова, которых ждут от нее".
- Моя милая Катрин, - сказал он, - теперь ты - француженка. Не
итальянка Екатерина, а француженка Катрин. Это не только бракосочетание, но
и крещение. Как тебе нравится новое имя?
- Оно звучит хорошо... когда его произносите вы.
- Я вижу, тебя научили дипломатии. Уверяю тебя, это искусство
необходимо для дам и джентльменов двора.
- Это искусство необходимо всем, Ваше Величество.
- О, ты - мудрая девочка. Скажи мне... это останется между нами. Что
ты думаешь о своем супруге?
- Мне понравилась его внешность.
- Он не показался тебе слишком замкнутым?