"Виктория Холт. Маска чародейки " - читать интересную книгу автора - Ничего странного. У многих бывают родинки.
- Твоя родинка очень симпатичная. Сьювелин, ты добрая девочка, и я провожу тебя до дома. Я почти выбежала из церкви. Он шагал рядом. Мы быстро миновали кладбище и дошли до деревни. - Вон твой дом. Ты беги, а я посмотрю отсюда, чтобы ты благополучно добралась. Спокойной ночи, Сьювелин, спасибо, что ты по-доброму отнеслась ко мне. Я побежала. Я уже входила в свою комнату, как тетя Амелия вышла из своей. - Ты опоздала. - Меня оставили после уроков. - Она улыбнулась с довольным видом. - Меня заставили переписывать молитву. - Это тебя научит послушанию. Я пошла к себе. Нельзя рассказать тете о незнакомце. Все так странно. Почему он шел за мной? Хотел, чтобы я показала ему церковь, а сам и не смотрел вокруг. Так все загадочно. По крайней мере, я не поддалась страху и убедилась, что это никакой не призрак, а обычный человек. Интересно, увижу я его снова? Но больше мы не встретились. На следующий день я зашла к Мэтти Грей, и она рассказала мне, что джентльмен выехал из гостиницы. Том нес его багаж до пролетки, а на станции он сел в вагон первого класса. - Он настоящий джентльмен, ездит первым классом и в гостинице заказывал все самое лучшее. У Джона Джефферса не часто останавливаются такие постояльцы. А Тому он дал шиллинг, когда Я задумалась, рассказать ли Мэтти о моей встрече с ним на кладбище. Я сомневалась. Может, расскажу ей когда-нибудь... но не теперь. *** В конце недели меня покинуло чувство тревожного ожидания, возникшее после встречи с незнакомым джентльменом. В конце концов в церкви он показался мне добрым. У него такое привлекательное лицо, немного напоминает Джоэла. У них похожие голоса, и улыбаются они одинаково. Он посетил нашу церковь и решил, раз я живу в деревне, могу рассказать ему о церкви. Вот и все. Я знала, он не обращался к викарию, потому что уехал следующим утром. Был холодный день. Хотя мисс Брент разожгла камин в классе, пальцы немели от холода, и портился почерк. Мы все обрадовались, когда часы пробили три раза, и мы могли бежать домой. Я заглянула к Мэтти, Она сидела у гудевшего камина. На выступе грелся закопченный чайник. Скоро Мэтти заварит чай. Как обычно, она приветствовала меня сопящим смехом, сотрясавшим ее пухлое тело. - Ну и денек. Ветер дует с востока. Даже собака не выйдет на улицу в такую погоду, разве только по крайней нужде. Я уселась у ее ног, хорошо бы пробыть у нее до вечера. У нас дома не так уютно. Я знаю, что у Мэтти на каминной полке пыль, под ее стулом |
|
|