"Виктория Холт. Маска чародейки " - читать интересную книгу авторахлебные крошки, но в ее доме так тепло и уютно, у нас так не бывает. Я
подумала о своей ледяной комнате, по сверкающему линолеуму надо ходить осторожно, иначе упадешь. Разденешься, ныряешь в холодную постель и трясешься от холода. У Мэтти есть грелка, она кладет ее в кровать. Вошел Том. - Привет, бабушка. Мне он кивнул. Он всегда меня стесняется. - Разве тебе не надо сегодня быть в гостинице? - У меня свободный час. В такую погоду будет мало приезжих. - Да, настоящие джентльмены приезжают не каждый день. - А жаль. Помимо воли я стала им рассказывать о встрече на кладбище. Сначала я не собиралась делать это, но мне тоже захотелось выделиться. Ведь Том нес его вещи и заработал шиллинг. Мне хотелось, чтобы они узнали, что я его тоже видела. - Такие люди всегда интересуются церквями и всяким таким, - заметил Том. Мэтти согласно закивала. - Однажды сюда приезжал джентльмен... изучал надгробия. Сядет, бывало, у памятника сэру Джону Эклстоуну и вытирает его салфеткой. Да, встречаются такие. - Меня оставили после уроков, и я пошла домой через кладбище. А он там... ждал. - Чего ждал? - переспросил Том. - Не знаю. Он хотел, чтобы я пошла с ним в церковь, а я говорю, - Викарий любит объяснять. Как только начнет говорить про своды и окна, его не остановить. - Забавно, но, кажется, он хотел посмотреть не церковь, а меня. Мэтти строго посмотрела на Тома. - Том, я тебе велела присматривать за Сьювелин. - Я так и делаю, бабушка. Ее же задержали в тот день, а мне надо было идти на работу в гостиницу. - Сьювелин, дорогуша, нельзя ходить ни в какие церкви с незнакомыми мужчинами. Ни в церковь, никуда. - Я не хотела, Мэтти, он меня заставил. - А сколько времени вы там находились? - допрашивала меня Мэтти. - Минут пять. - А он только разговаривал? Он не... Я была в замешательстве. Мэтти пытается мне что-то объяснить, а я не понимаю. - Ну, неважно. Но запомни. Он уехал, и никаких больше визитов с ним в церковь. Наступила тишина. Среднее полено прогорело, рухнуло и рассыпалось на тысячи огней. Том взял кочергу и поправил дрова в камине. Он очень раскраснелся. Мэтти почему-то замолчала. Мне пора уходить, но в следующий раз я спрошу Мэтти, почему она так разволновалась, узнав о моей встрече с тем человеком. Но такая возможность мне не представилась. |
|
|