"Виктория Холт. Дочь обмана " - читать интересную книгу автора - Похоже, на этот раз что-то серьезное, - говорила миссис Кримп. - Но,
помяните мое слово, он вернется. И она всегда оказывалась права - он возвращался. За этим следовало примирение, и вскоре мы слышали сильный чистый голос мамы, выводивший мелодию из новой музыкальной комедии, которую он подыскал для нее. Потом визиты Долли к нам учащались, мама пела новые мелодии, мимоходом случались две-три мелкие размолвки, но ничего существенного не происходило. Затем следовали репетиции и опять ссоры, и, наконец, генеральная репетиция и премьера. Миссис Кримп это доставляло истинное наслаждение. Она подвергала все суровой критике, но самым большим удовольствием для нее было критиковать тех, кто был с нею несогласен. Взять, к примеру, мамино имя. - Дезире! - насмешливо восклицала она. - Разве с таким именем можно ложиться в постель? На что Джейн замечала, что найдутся многие, кто был бы не прочь лечь в постель с таким именем. - Ну нет, таких разговоров у себя на кухне я не потерплю, - сурово заявляла миссис Кримп. - Особенно в присутствии... - и многозначительно кивала в мою сторону. Я, разумеется, знала, на что они намекают, и ничего не имела против. Для меня все, что бы ни делала моя мама, было прекрасно, и вовсе не ее вина в том, что так много мужчин влюблены в нее. Миссис Кримп имела обыкновение произносить имена на свой манер, так, как по ее мнению, их следует произносить. Так, имя мамы превращалось в Дейзи Рей, а Робера Бушера, элегантного француза, частенько бывавшего в грабитель.). Надо сказать, я тоже была немного озадачена именем мамы, пока не спросила у нее самой. И она мне все объяснила. - Дезире - мое сценическое имя, - сказала она. - Оно не было дано мне при крещении в церкви, как это обычно бывает. Я сама себя так назвала. Человек имеет право сам выбрать себе имя. И если его настоящее имя кажется ему мало подходящим для начала карьеры, почему бы ему не сменить его? Ты согласна со мной, зайчик? Я кивнула головой. Я всегда соглашалась со всем, что она говорила. - Когда-нибудь ты все узнаешь, ведь ты имеешь к этому непосредственное отношение. Ну, ладно, милая, слушай. Я расскажу тебе, как все получилось. Мы лежали на ее кровати. Она была в бледно-голубом пеньюаре, а я - полностью одета, так как было уже половина одиннадцатого. Я уже несколько часов была на ногах, а она еще не поднималась. Именно в такие часы она становилась наиболее разговорчивой. - А как на самом деле тебя зовут? - спросила я. - Ты умеешь хранить секреты? - О, да, - восторженно заверила я ее. - Я обожаю секреты. - Ну, тогда слушай. Меня звали Дейзи. Что касается моего имени, миссис Кримп попала в точку. Знаешь, милая, мне казалось, оно мне не идет. Разве я похожа на маргаритку (Дейзи - маргаритка (англ.))? - Ну, может быть. Ведь это красивый цветок. Она сморщила нос: - Дейзи Тримастон. |
|
|