"Виктория Холт. Случайная встреча " - читать интересную книгу автора

- А как же иначе, ведь именно там и находится источник жизни! Знаете, я
мог бы вам кое-что сообщить, если вы пообещаете не говорить об этом ни
единой душе.
- Да, да, - с готовностью подтвердила я, - обещаю!
- Как только я увидел вас, я сразу же сказал себе: "Эта девушка станет
пылкой красавицей! Вот было бы здорово украсть ее и забрать с собой!"
Я расхохоталась. Конечно, мне следовало бы нахмуриться и немедленно
уехать, но я не сделала этого. Мне хотелось оставаться здесь, продолжая
столь увлекательный разговор.
- Вы думаете, что я могла бы покинуть дом и стать цыганкой?
- Я действительно так подумал! Это хорошая жизнь... на некоторое время.
Я вздрогнула:
- А как же с северным ветром и со снегом?
- Вы заставили бы меня согревать вас ночами!
- Вы полагаете, что имеете право так разговаривать со мной?
- Я уверен, что некоторые сказали бы нет, но, между нами говоря, все
зависит от того, желаете ли вы . меня слушать.
- Я полагаю, мне не следует оставаться здесь.
- Но разве нам не доставляет наслаждение делать именно то, что делать
не следует? Могу поклясться, вы частенько делали именно то, что делать не
следовало... и наслаждались этим!
Кто-то приближался. Я посмотрела на его оттопыренный карман. Цыган был
уже готов исчезнуть, когда к нам подошла Амарилис.
- Сегодня у меня просто счастливый день, - сказал он. - Со мной две
прекрасные юные дамы!
- Да это же цыган Джейк! - воскликнула Амарилис.
- Вы уже вторая дама, которая оказала мне честь, запомнив мое имя.
Амарилис взглянула на меня:
- Нам пора идти.
- Я как раз собиралась, - ответила я.
- До свидания, мистер...- начала Амарилис.
- Кадорсон, - он, - Кадорсон.
- Ну Что ж, до свидания, мистер Кадорсон, - сказала я.
Амарилис подхватила меня под руку, и я пошла вместе с ней. Пока мы шли
к дому, я чувствовала, что он смотрит мне вслед.
- Что он там делал? - спросила Амарилис.
- Не знаю.
- А ты видела, что у него в кармане? Я думаю, что это - заяц или
фазан, - сказала Амарилис Он наверняка браконьерствовал. Как ты думаешь, не
надо ли рассказать об этом твоему или моему отцу?
- Нет, - твердо ответила я. - Им ведь нужно что-то есть! Ты хочешь,
чтобы они голодали?
- Нет, но они не должны браконьерствовать! Браконьерство - это что-то
вроде воровства!
- Никому не рассказывай, Амарилис! Мой отец рассердится и выгонит их, а
они, наверное, очень бедны.
Амарилис кивнула. Вызвать в ней сострадание всегда было легко.
В следующий раз я увидела его на кухне в Грассленде. Клодина любила
посылать что-нибудь миссис Трент. Я слышала, как она сказала, будто бы
миссис Трент после смерти своей внучки Эви стала совсем другим человеком: