"Филиппа Карр. Мы встретимся вновь ("Дочери Альбиона" #19) " - читать интересную книгу автора

- Гретхен? - спросила она. Я кивнула.
- Конечно, она должна приехать, - сказала она.
- Конечно, - откликнулась я.
Двумя неделями позже приехала Гретхен. Мы с Дорабеллой встречали ее на
станции.
От ожидания несчастий Гретхен была слегка не в себе. Она так же
беспокоилась об Эдварде, как я о Джоуэне, и никто из нас не получал никаких
вестей о том, что происходит на фронте.
Более того, ее волновала судьба ее родителей, живших в Баварии, - от
них давно уже не приходило никаких известий.
В ноябре Тристану исполнится три года, Хильдегарда была на пять месяцев
младше его и очень походила на мать: такая же темненькая, очаровательная,
ничего от белокурого Эдварда.
Нянюшка Крэбтри ликующе накинулась на нее, а Тристан явно обрадовался
компании.
Из-за страха, что враг нападет с воздуха, детей по всей стране
старались эвакуировать из больших городов и поселить в деревнях. Двое из
таких детей жили у нас. В тот момент, когда мы приехали, нянюшка Крэбтри как
раз возмущалась их поведением.
Над детской находился большой чердак, вернее мансарда, некоторые
комнаты в которой занимали слуги. Наклонная крыша создавала наружные стены.
Там же жили молодые беженцы, два брата из лондонского Ист-Энда, Чарли и
Берт Триммеллы, одиннадцати и девяти лет. Нянюшка Крэбтри присматривала за
ними, кормила, следила, чтобы они регулярно умывались и ходили в школу в
Ист-Полдаун вместе с другими эвакуированными детьми.
Поскольку школа в Полдауне была небольшой и не могла принять всех
учащихся, то в Городском совете выделили несколько комнат, чтобы учителя
могли приводить туда своих учеников. Все приезжие ходили в школу вместе.
Мы жалели этих ребят, особенно их было очень жалко в день приезда. Они
выглядели такими несчастными и покинутыми.
Гордон пошел в Городской совет, где их всех собрали, и вернулся с
Триммеллами. Когда дети появились у нас, нянюшка Крэбтри первая приняла на
себя заботу о них.
- Бедные крошки, - говорила она об эвакуированных. - Ведь не на пикник
они уехали из дома. Ну что ж, они должны понять, какова жизнь, и чем
быстрее, тем лучше. Я убила бы Гитлера.
И ей было в высшей степени неприятно, когда Чарли вернулся домой с
синяками, в разорванном пиджаке и к тому же упрямо отказался объяснить свое
поведение.
- Мы не хотим никаких неприятностей в доме. Ты должен вести себя
хорошо, ты же не в трущобах.
Чарли молчал и глядел на нянюшку со скрытым презрением. Этот взгляд она
замечала и прежде, и именно он вывел ее из терпения.
Думаю, она сильно сокрушалась, когда услышала, как Чарли получил свои
шрамы.
Ей об этом рассказал Берт, с которым легче было общаться. В
Ист-Полдауне мальчики набросились на него и стали издеваться. Они собирались
бросить его в реку, зная, что он не умел так плавать, как они. Берту
пришлось звать брата, и верный Чарли ворвался в толпу мальчишек, задал им
взбучку и обратил в бегство, но те успели нанести некоторые раны этому