"Виктория Холт. Изумруды к свадьбе " - читать интересную книгу автора - Послушайте, дорогая, - несколько растерянно пробормотала мадемуазель
Дюбуа, - будем надеяться, что я не сбилась с дороги. О нет... Вот наконец мы пришли. - Мы сейчас находимся почти в центре замка, - заметила я. - Думаю, это самая ранняя по времени часть сооружения. Могу точно сказать, что мы стоим прямо под круглой башней. - Она изумленно посмотрела на меня. - Мой отец по профессии был реставратором старинных замков, - объяснила я ей. - И я многому научилась у него. Мы почти всегда работали вместе. Мне показалось, что последняя фраза ей почему-то не понравилась, может быть, потому, что все сказанное было прямо противоположно ее собственной натуре. Она почти резко ответила: - Я знаю, что здесь ожидали приезда мужчины. - Да, должен был приехать мой отец. Его приглашали еще три года назад, но потом попросили повременить с приездом. - Три года назад, - сказала она безучастным голосом. - Это как раз было то время, когда... Я ждала, но она так и не закончила фразу, поэтому я продолжила: - Но вас тогда еще не было в замке, не так ли? Он уже собирался ехать, как вдруг из замка пришло сообщение, что в данный момент его приезд был бы не очень удобен. А год назад отец умер, и поскольку я взяла на себя обязательство завершить все не законченные им работы, то, естественно, и приехала сюда. Но она посмотрела на меня так, будто мое решение показалось ей обыкновенным чудачеством. В глубине души я была с ней вполне согласна, хотя и не собиралась раскрывать перед ней своих сокровенных мыслей. - Я одинаково владею обоими языками. Моя мать была француженка, а отец - англичанин. - В данных обстоятельствах это очень хорошо. - Мама не раз говорила, что у меня слишком большая склонность всех поучать и что я должна всячески обуздывать себя. Но с тех пор как умер отец, мне кажется, что это качество развилось во мне еще больше. Он однажды, смеясь, заметил, что я похожа на корабль, который палит сразу из всех своих орудий, желая показать, что вполне хорошо оснащен для зашиты. - Вы, конечно, правы, - кротко заметила мадемуазель Дюбуа. - А вот и галерея. И с этого момента я уже забыла о ней. Я находилась в длинной комнате, освещенной светом, лившимся из нескольких окон, а на стенах... картины! Самого поверхностного взгляда было вполне достаточно, чтобы определить - полотна очень ценные. В основном здесь находились картины французской школы. Я увидела висящие рядом картины кисти Пуссена и Лоррена и была, как никогда ранее, поражена холодным самообладанием одного и внутренней драмой другого. Я наслаждалась чистым золотистым светом пейзажа Лоррена, и мне хотелось обратить внимание стоявшей рядом со мной женщины на его тонкое и изящное письмо. Я подумала, что он, наверное, научился этому у Тициана - накладывать темные мазки поверх сочных цветов, которые создают такой неподражаемый эффект игры света и тени. А вот и Ватто, как всегда причудливый и воздушный... Я в счастливом полузабытье переходила от картины к картине, от раннего Буше к веселому |
|
|