"Виктория Холт. Шелковая вендетта " - читать интересную книгу автора

- Его отец будет им доволен, когда он войдет в дело, - сказала она.
- А Чарльз, кажется, вовсе не интересуется этим, - высказала я свое
наблюдение.
- Это еще может прийти. Сейчас он чувствует, что стал взрослым... и
теперь очень значительная персона. Таков он здесь... со своими сестрами и
братом, которые моложе его. Но, может быть, с другими он и сам другой, а?
Посмотрим. По крайней мере, хорошо, что хотя бы Филипп станет утешением для
своего отца.
Я заметила, что Чарльз очень интересуется горничной Грэйс, довольно
хорошенькой девушкой. Однажды я застала их за болтовней. Раскрасневшаяся
Грэйс хихикала, а он был очень добродушен и ласков в своей снисходительной
манере. Таким образом, мне стало ясно, что Чарльз презирает далеко не всех
женщин.
Однажды Чарльз не приехал на каникулы. Он остался у какого-то друга.
Филипп вернулся один, и это было действительно замечательно, потому что
когда рядом не было Чарльза, Филипп не чувствовал себя обязанным
пренебрегать нашим обществом.
Помню, как мы сидели все вместе - он, Джулия, Касси и я - на берегу
озера и говорили об их семье и о том, как это здорово, что много лет назад
их предки, вынужденные покинуть родину из-за религиозных разногласий,
поселились именно здесь.
- Единственное, что мы умели делать - это производить шелк, и когда мы
перебрались сюда, пришлось все начинать с нуля, потому что все, что у нас
было, пришлось оставить. Мы стали развивать производство шелка в этой
стране. И разве плохо мы с этим справились?! - воскликнул Филипп.
Я горячо заверила его, что отлично. Он улыбнулся мне и продолжал:
- За несколько лет мы настолько преуспели, что научились производить
шелк, не уступающий по качеству тому, что ввозился из Франции. Нам
приходилось нелегко, но мы хотели работать. Процветание пришло не сразу,
долгое время мы были бедны.
- Я рада, что мы добились успеха, - сказала Джулия, - мысль о бедности
меня угнетает.
- Ведь это просто потрясающая история, правда, Ленор?
- О, да, конечно, - согласилась я с ним.
- Приехать в незнакомую страну, не имея при себе ничего, кроме веры,
надежды и решимости, добиться успеха.
Его лицо светилось воодушевлением, и я подумала: "Все-таки есть в нем
что-то очень приятное. Мне будет жаль, когда он уедет".
- Но нас преследовали нескончаемые беды, - продолжал он. - Когда
разрешили ввоз в страну французского шелка, рабочие в Спитэлфилдсе оказались
на грани нищеты. Всем был нужен только французский шелк, хотя тот, что
делали мы, был ничуть не хуже. Просто они считали, что фраза "я купил
французский шелк" звучит лучше, чем "я купил спитэлфилдский шелк". Отец
рассказывал мне о тех событиях. Люди бывают очень жестоки. Начались бунты.
Рабочие без дела слонялись по улицам. Для их станков не было работы. Когда
они видели женщину в ситцевом платье, они срывали его. "Шелк! Шелк! -
кричали они. - Все должны носить спитэлфиддский шелк!"
- Как это жестоко, - сказала я. - Я бы не хотела, чтобы с меня срывали
платье по какой бы то ни было причине.
- Они боролись за выживание. Люди переехали сюда, бросив все, что