"Виктория Холт. Шелковая вендетта " - читать интересную книгу автораимели; здесь они построили новые станки, начали производить красивые ткани,
и как раз тогда, когда дела пошли в гору, правительство разрешило ввоз в страну французского шелка. - Но если их ткани были так хороши, почему же люди предпочитали покупать французские? - Англичане всегда предпочитают иностранное отечественному. И кроме того, у французов установившаяся репутация. Почему-то считается, что французские наряды и ткани должны быть лучше, чем английские. В любом случае, они чуть не вышибли нас из шелкового бизнеса. - Почему же ты так переживаешь теперь? - спросила я. - Ведь все это в прошлом. - Я сочувствую этим людям, потому что знаю, как они страдали. И знаю, что это может случиться снова. - Бедняжки, - вздохнула Касси, - как это, должно быть, страшно - голодать. И ведь у них были дети. - Дети всегда страдают первыми, - сказал Филипп. - То были долгие и трудные времена. Сто лет прошло с тех пор. Правительство как раз подписало тогда так называемое "Соглашение в Фонтенбло", по которому французам предоставлялось право ввозить свой шелк в Англию беспошлинно; и наши рабочие были в отчаянии. Когда король ехал в парламент, они решили представить петицию в палату общин. Они придерживались мнения, что герцог Бэдфорд, подписавший соглашение, подкуплен французами. Рабочие добились отсрочки выполнения договора, направились к дому Бэдфорда и устроили там погром. Прибыла гвардия, и был зачитан Риотский акт*. Рабочие разбежались, но многих из них затоптали лошади. Не мало народу погибло тогда. Покидая Францию, они испытания. ______________ * Закон об охране общественного порядка в Англии; его оглашение является предупреждением толпе разойтись. - Они вышли из них победителями, - сказала я, - и теперь у них все хорошо. Филипп пожал плечами: - Никогда нельзя знать, с какими трудностями придется столкнуться завтра. В жизни все происходит неожиданно, Ленор. - Но ведь люди всегда находят какой-то выход. - Некоторым это удается, - ответил он. Джулия зевнула. - Нам пора возвращаться, - сказала она. В эти каникулы я полюбила Филиппа. В отсутствие Чарльза все было совсем по-другому. Филипп часто заходил к бабушке, со знанием дела он разбирал тюки с материалами и говорил об искусстве ткачества. Его очень заинтересовал ее станок. - Вы пользуетесь им? - спросил он. - Только когда сэру Фрэнсису требуется что-нибудь особенное. Она рассказала ему о Виллер-Мюр, о фабрике со стенами, увитыми бугенвиллиями, о больших светлых мастерских с огромными окнами. Филипп был полностью поглощен беседой. Он говорил о каком-то новом способе прядения, который позволяет перерабатывать залежавшиеся на прилавках |
|
|