"Виктория Холт. Кирклендские забавы" - читать интересную книгу автора

Габриель держал меня за руку, и на его лице сияла лучезарная улыбка.
Никогда еще я не видела его таким умиротворенным, и мне стало ясно: он обрел
то, чего ему всегда недоставало, - душевный покой. Пятница, конечно же, был
с нами, ибо мы и помыслить не могли о разлуке с ним. Я заранее приобрела для
него дорожную корзину крупного плетения, чтобы он мог видеть нас в дыры
между прутьями, и долго втолковывала ему, что он будет заперт в ней совсем
недолго. У меня вообще вошло в привычку беседовать с Пятницей и все ему
объяснять, что вызывало на губах Фанни обычную кривую усмешку. Она говорила,
что я "совсем свихнулась", раз говорю с собакой.
Мы благополучно доехали до Скарборо и поселились в гостинице.
В первые дни нашего медового месяца моя привязанность к Габриелю
усилилась, ибо я почувствовала, как отчаянно он нуждается во мне, в моей
способности спасать его от приступов тоски, которые то и дело на него
накатывали; я испытывала настоящее блаженство от сознания своей нужности и,
боюсь, принимала это чувство за любовь.
Погода стояла восхитительная, теплая и ясная. Мы много гуляли - втроем,
ибо Пятница не отходил от нас ни на шаг. Мы обошли живописное побережье от
Бухты Робин Гуда до Флэмборо Хед; мы любовались прелестными заливчиками,
величественными скалами и уютными бухточками; мы оба любили пешие прогулки и
часто их совершали, но иногда для разнообразия нанимали лошадей и катались
верхом, сравнивая местные пейзажи с привычными видами западного райдинга*. В
тех местах на побережье можно увидеть полуразрушенные стены старинных
замков, а однажды мы наткнулись на руины древнего аббатства.
______________
* Райдинг - единица административно-территориального деления графства
Йоркшир, существовавшая до 1974 года

Габриелю нравилось осматривать развалины; однако вскоре я поняла, что
его интерес к ним носит мрачный, болезненный характер, - впервые со дня
нашей свадьбы я заметила на его лице признаки задумчивой печали, которую
надеялась победить. Даже от Пятницы не ускользнула эта перемена в настроении
Габриеля. Однажды, обследуя руины очередного аббатства, я увидела, как
Пятница потерся головой о ногу Габриеля и умоляюще взглянул на него, словно
говоря: мы же все вместе, а значит, должны быть счастливы.
И тут я почувствовала первые уколы беспокойства.
- Габриель, это аббатство напоминает тебе Кирклендское? -
полюбопытствовала я.
- Все древние развалины похожи друг на друга, - последовал небрежный
ответ.
Однако мое беспокойство не улеглось. Я не сомневалась. Габриеля что-то
тревожит, и это что-то имеет отношение к Кирклендскому аббатству и к
Забавам.
Я выпалила:
- Но я же вижу, что это напоминание тебе неприятно! Габриель обнял
меня, отчаянно пытаясь справиться с нахлынувшим унынием. Я быстро сменила
тему.
- Похоже, собирается дождь. Может, вернемся в гостиницу? На лице
Габриеля отразилось облегчение - он был рад, что я прекратила задавать
вопросы, на которые ему не хотелось отвечать прямо. Скоро наступит день,
подумалось мне, когда я ступлю на порог своего нового дома. Там я отыщу