"Дрянь погода" - читать интересную книгу автора (Хайасен Карл)21Сцинк и Бонни наблюдали за домом, пока Августин ходил к пикапу за оружием. Ему не хотелось ни в кого стрелять, даже обезьяньими транками. После ночи с Бонни он был безрассудно безмятежен и хотел спать. Августин решил стряхнуть это состояние. Вначале он попытался сбить себе настроение высоконравственным упреком за дурной поступок. Замужняя женщина, новобрачная! Такая растерянная, одинокая, ранимая – Августин громоздил эпитеты, чтобы почувствовать себя никчемным и гнусным подонком. Но его распирало от счастья. Бонни поражала своей храбростью. Августину еще не встречалась женщина, которая бы стоически питалась дорожной падалью и не жаловалась на комаров. Более того, она вроде бы поняла психотерапевтическую полезность жонглирования черепами. «Прикасаешься к смерти, – сказала она, – и даже ее дразнишь». Когда вы оба голые, еще не остывшие от страсти лежите застегнутые в спальнике, даже хмельной лепет женщины может сойти за откровение. Августин урезонивал себя – нельзя слишком поддаваться таким мгновениям любовного изнеможения. Но вот вам – сердце поет, и он скачет чуть ли не вприпрыжку. Неужели жизнь его ничему не учит? Как ни хотелось Августину видеть Бонни рядом, его так же сильно тревожило, что она увязалась в экспедицию Сцинка. Он боялся, что станет беспокоиться за нее до умопомрачения, а ему требовалась абсолютно ясная голова. Пока верховодит губернатор, неприятности гарантированы. Августин их ждал, только никак не мог дождаться. Вот-вот он снова обретет – хотя бы на время – и направление, и смысл. С Бонни же это осложнялось. Еще неделю назад Августину нечего было терять, а теперь что-то появилось. Всё. Любовь всегда не вовремя, думал он. Скрытно передвигаться было бы легче вдвоем со Сцинком. Но Бонни желала быть в самой середине – ей хотелось изображать Этту в компании Буча и Санденса.[58] Губернатору, похоже, все равно – еще бы, он обитал в иной вселенной. – «Счастье не дает величия», – шептал он Августину. – Олдос Хаксли.[59] «Довольство не имеет очарования доброго сражения с бедой». Подумай над этим. У пикапа Августин разобрал ампульное ружье и спрятал части в спортивную сумку. Пистолет сунул за пояс и прикрыл рубашкой. С сумкой через плечо он двинулся обратно на Калуса-драйв, размышляя, прав ли был Хаксли. Когда Деннис Риди и Фред уехали, Эди выволокла из чулана Левона Стихлера. Щелкунчик не помог – сказал, что бережет силы. Эди потыкала в бок старику босой ногой. – Ну и что нам с ним делать? Вопрос имел первостепенное значение и для Стихлера. Он таращил глаза, ожидая ответа Щелкунчика, и он поступил: – Шлепнем. – Где? – спросила Эди. – Подальше отсюда. Гаденыш хотел меня пришить. – Согласись, это была жалкая попытка. – Ну и что? Хотел же. – Глянь, Щелкунчик. На него пулю жалко тратить. Левон Стихлер нисколько не обиделся. Эди вытащила кляп, и старик принялся плеваться на пол. Ему заткнули рот пыльной тряпкой с едким вкусом мебельного воска. – Спасибо, – пропыхтел Стихлер. – Заткнись, говнюк, – сказал Щелкунчик. – Тебя как звать-то, дедок? – спросила Эди. Левон ответил и объяснил, почему решил убить торговца трейлерами. – Кто-то тебя опередил. – Эди рассказала о визите крепкого парня с двумя таксами. – Он-то и забрал подонка Тони. Уверена – торгаш не вернется. – Ох! – выдохнул Стихлер. – А вы кто? – Видала? – Щелкунчик злобно взглянул на Эди. – Говорю же, надо кончать придурка! – Старик немедленно извинился за свое любопытство. – Ничего, – сказал Щелкунчик, – все равно шлепнем. – В этом нет необходимости. – Левон начал говорить, что признает свою вину, но Щелкунчик велел снова воткнуть ему кляп. Старик отхаркнул тряпку и закричал: – Не надо! У меня больное сердце! – Ладно. – Щелкунчик приказал Эди принести крепежный бурав. Стихлер мгновенно все понял, смолк и позволил заткнуть себе рот. – И завяжи глаза, – сказал Щелкунчик. В ящике с нижним бельем у Нерии Торрес Эди нашла черный шифоновый шарф. Получилась довольно стильная повязка. – Не туго? – спросила Эди. Левон кротко мекнул – дескать, нет. – Что дальше? – поинтересовалась Эди у Щелкунчика. Тот раздраженно дернул плечом: – У тебя таблеток не осталось? Нога прям огнем горит. – Нет, милый… – Черт! Здоровой ногой Щелкунчик пнул Стихлера под ребра – просто чтобы сорвать злость. Эди оттащила кресло и попросила Щелкунчика держать себя в руках. – Все идет нормально, понял? – зашептала она. – Риди закончил с документами. Осталось только дождаться денег. Угрохаешь старика – все испортишь. Челюсть Щелкунчика двигалась, как ковш экскаватора. Похмельный взгляд светился болью. – Даже не знаю, что еще придумать, – сказал Щелкунчик. – Слушай, отвезем старикана к черту на кулички и скажем, чтобы не спешил возвращаться. Иначе, мол, выследим всех его внуков и… ну, не знаю… – Освежуем, как свиней? – Вроде того. Главное – напугать его до чертиков, и он обо всем забудет. Ему лишь бы в живых остаться. – У меня сейчас нога взорвется, – пожаловался Щелкунчик. – Смотри пока телик, я поищу таблетки. Эди пошарила в шкафчике: не удалось ли каким-нибудь полезным таблеткам пережить ураган, – но нашла только непочатый пузырек «мидола». Она отсыпала Щелкунчику пять штук, сказав, что это, в принципе, кодеин. Щелкунчик заглотнул все таблетки разом и запил теплым «Бадвайзером». – В джипе есть бензин? – спросила Эди. – Есть. Посмотрю Салли Джесси и поедем. – Что за тема сегодня? – Бабы неудачно нарастили буфера. – Воодушевляет, – сказала Эди и пошла выгуливать такс. После нескольких дней в морфийном тумане Бренде Рорк наконец полегчало. Пластический хирург обещал назначить ее на операцию в конце недели. – Ты выглядишь совсем усталым, здоровяк, – проговорила Бренда сквозь бинты. – Все еще работаем по две смены, – ответил Джим Тайл. – Гонки, как в Дейтоне. Бренда спросила, знает ли Джим последние новости. – Один гад пытался заложить в ломбарде возле Кендалл мамино кольцо. – Тот самый? – Вероятно. На приемщика морда произвела впечатление. – Уже что-то, – сказал Джим. Однако новость его огорчила. Он пустил Сцинка по следу бандита, напавшего на Бренду, рассчитывая, что губернатор окажется разворотливее полиции. Но ломбард – новая зацепка. Теперь вполне возможно, что в погоне за человеком на черном джипе пути Сцинка и детективов пересекутся – вплоть до лобового столкновения. Это не лучший вариант развития событий. – Наверное, я ужасно выгляжу, – сказала Бренда. – Потому что никогда еще ты не был таким мрачным. Само собой, Джим переживал, видя бледную, изуродованную Бренду на больничной койке. За время службы он повидал много крови, боли и страданий, но никогда еще его не охватывала такая слепая ярость, как в первый день у постели Бренды. До смешного наивно думать, что правоохранительная система управится с бандитом – толку от нее не будет. Нападавший – отморозок, это стало ясно, после того что он сотворил с Брендой. Этот урод ненавидел женщин или полицейских, а может, и тех и других. В любом случае, он опасен. И выход один – паршивую овцу из стада вон. Теперь, поразмыслив, Джим пожалел, что начал действовать сгоряча. Когда Бренда вспомнила номер джипа, нужно было играть по правилам и сообщить об этом куда следует. Но он поддался безрассудному порыву и совершил безумную глупость, натравив на бандита губернатора. Бренда поправится, а старинный друг страшно рискует по вине Джима. И остановить Сцинка совершенно невозможно. – Я хотела кое-что спросить, – сказала Бренда. – Давай. – Сегодня приходил детектив из разбойного отдела и еще женщина из прокуратуры. Они не знали о черном джипе. – Угу. – Я думала, ты сообщил им номер. – Я совершил ошибку, Бренда. – Забыл? – Нет, не забыл. Я совершил ошибку. Джим Тайл присел на кровать и рассказал, что он сделал. Бренда вела себя спокойно и говорила о пустяках, потому что пришла сестра делать перевязку. Когда они снова остались одни, Бренда спросила: – Значит, ты разыскал своего безумного друга. Как? – Это не важно. – Он был здесь, в этой палате, и ты нас не познакомил? Джим усмехнулся: – Ты была в отрубе, дорогая. Бренда задумчиво гладила его руку. Потом сказала: – Наверное, ты действительно меня любишь, раз пошел на это. – Я напортачил. Извини. – Проехали. Еще вопрос. – Валяй. – Какие шансы, что твой друг поймает гада, укравшего мамино кольцо? – Очень высокие. Бренда кивнула и закрыла глаза. Когда ее дыхание стало ровным и спокойным, Джим удостоверился, что это крепкий здоровый сон, а не обморок. Уходя, он поцеловал ее в просвет между бинтами, и тепло щеки его успокоило. Еще он видел, как по ее губам скользнула тень улыбки. Сцинк уткнулся лбом в подоконник. Он молчал и не шевелился с тех пор, как Августин ушел за оружием. Бонни не понимала: губернатор задремал или просто не обращает на нее внимания? – Здесь была детская, вы заметили? – спросила он. Молчание. – Вы спите? Никакого ответа. Залетевшая в разбитое окно оса на секунду заинтересовалась всклокоченной гривой Сцинка. Бонни ее отогнала. В доме напротив залаяли собаки. Наконец губернатор заговорил, не отрывая головы от подоконника: – Они вернутся. – Кто? – Те, у кого малыш. – Откуда вы знаете? Молчание. – Может, ураган стал последней каплей. – Оптимистка, – проворчал Сцинк. Бонни взглянула на утонувшего в луже медвежонка и подумала: ни одна семья не заслуживает, чтобы ее жизнь так ужасно разбилась вдребезги. Казалось, губернатор прочел ее мысли. – Мне их жаль, – сказал он. – Но прежде всего мне жаль, что они здесь оказались. – Вы еще больше огорчитесь, если они вернутся. Губернатор поднял голову, моргнув, как сонная ящерица на крыльце. – Здесь бывают ураганы, – просто сказал он. Бонни решила, что ему нужно знать мнение стороннего наблюдателя. – Люди приезжают сюда, потому что думают: здесь лучше, чем там, где они были. Они верят открыткам. И знаете что? Для многих здесь действительно лучше, чем там, откуда они приехали – с Лонг-Айленда, из Де-Мойна или Гаваны. Жизнь здесь ярче, поэтому стоит рискнуть. Даже если бывают ураганы. Губернатор оглядел детскую здоровым глазом и проговорил: – Нагадишь Матери-Природе, и она ответит тем же. – Люди мечтают, только и всего. Как поселенцы на Диком Западе. – Дитя!.. – Что? – возмутилась Бонни. – Что еще заселять-то? – Сцинк снова опустил голову на подоконник. Бонни потянула его за рукав: – Я хочу, чтобы вы мне показали то, что показывали Максу. Дикую природу. – Зачем? – хмыкнул губернатор. – Твоего мужа она явно не впечатлила. – Я другая. – Очень бы хотелось надеяться. – Покажете? Пожалуйста. И снова нет ответа. Хоть бы Августин скорее вернулся. Бонни посмотрела на дом с припаркованным черным джипом и вспомнила, что они видели там за долгое жаркое утро. Через полчаса после старика подъехало такси. Из дома выскочила рыжая женщина в обтягивающем ярком платье и туфлях на обалденных шпильках. Августин и Бонни пришли к мнению, что это, похоже, проститутка. Женщина втиснулась на заднее сиденье, а Сцинк заметил, что из ее бесстыдных чулок вышел бы отличный невод для кефали. Чуть позже перед домом остановился «таурус» цвета морской волны. Губернатор сказал, что машина из проката – только прокатные агентства покупают автомобили такого оттенка. Из машины вышли двое мужчин, оба – с нормальными челюстями. Один – помоложе, ухоженный блондин в очках, с коричневым портфелем. Другой – постарше, осанистее, с коротко стриженными темными волосами – держал в руках планшет с зажимом. Начальственная выправка выдавала в нем бывшего военного, по предположению Сцинка – сержанта. Мужчины оставались в доме долго. Наконец вышел один старший. Он сел за руль, не закрывая дверцу, и стал что-то записывать. Вскоре из-за угла дома со стороны заднего двора появился второй мужчина с портфелем, и оба уехали. Визитеры не походили на отчаянных головорезов, но Сцинк сказал, что в Майами ни в чем нельзя быть уверенным. Августин понял намек и отправился к пикапу за оружием. И вот теперь губернатор положил голову на подоконник и что-то напевал. Бонни спросила, как называется песня. – «Мечта номер девять», – ответил Сцинк. – Не знаю такой. Бонни хотелось больше услышать о его жизни – чтобы он открылся и рассказал самые потрясающие, завораживающие истории. – Спойте мне, – попросила она. – В следующий раз. Сцинк показал на другую сторону улицы – из дома вышли мужчина и женщина. – Что это они делают? – уставилась на них Бонни. Губернатор поспешно поднялся. – Пошли, дитя, – сказал он. Программа Салли Джесси закончилась, и Щелкунчик сделал пару телефонных звонков. Эди так и не поняла, что он там улаживал. Видимо, шевелил мозгами, как поступить со стариком, чтобы избежать убийства. – Помоги-ка, – сказал он и стал обрывать с карнизов шторы – бордельно-розовые, тяжелые от дождевой воды. Потом они с Эди кое-как расстелили гардины на полу и завернули в них Левона Стихлера. Получилось что-то похожее на огромный клубничный рогалик. – Он не задохнется? – спросила Эди. Щелкунчик сунул кулаком в розовый сверток: – Эй, засранец! Воздух есть? Старик ответил выразительным стоном из-под кляпа. – Нормально, – сказал Щелкунчик. – Потащили в джип. Ноша оказалась нелегкой. Щелкунчик ухватился за толстый конец свертка, но каждый шаг отдавался болью в раздробленном колене. Пока выбрались на улицу, старика несколько раз уронили. При этом измученный Щелкунчик сыпал отборной бранью и на одной ноге отплясывал вокруг розового свертка мучительную джигу. Эди открыла заднюю дверцу джипа, и они как-то умудрились свалить Стихлера в багажный отсек. Щелкунчик прислонился к бамперу, пережидая, пока утихнет жгучая боль в ноге, и тут увидел высокого незнакомца в хаки. Человек вышел из покинутого дома на другой стороне улицы. Его длинные нечесаные космы походили на прихваченную морозцем пеньку. Поначалу Щелкунчик принял человека за бомжа – вьетнамского ветерана или полоумного неудачника, что обитают под виадуками. Но для бродяги мужик шел слишком целеустремленно. Он выглядел не голодным, крепким и серьезно настроенным. Ярдах в десяти за ним поспешала приличного вида девушка. – Вот черт! – Эди захлопнула дверцу джипа и велела Щелкунчику помалкивать; говорить будет она. Незнакомец приблизился, и Щелкунчик встал на обе ноги. От боли в разбитом колене он скрежетнул плохо сходящимися зубами. Рука его скользнула за борт пиджака. – Просим прощения, – сказал незнакомец. Девушка остановилась у него за спиной, заметно нервничая. – Вы заблудились? – приветливо спросила Эди. Незнакомец широко улыбнулся, обнажив потрясающие зубы кинозвезды. Щелкунчик напрягся – это не бомж. – Какой отличный вопрос! – ответил человек и повернулся к Щелкунчику. – Сэр, у нас с вами есть что-то общее. – Ты чё буровишь? – нахмурился Щелкунчик. – Взгляните. – Незнакомец спокойно выковырнул у себя глаз, похожий на отполированный самоцвет, и протянул Щелкунчику. Бандита качнуло, и он ухватился за машину. Скукоженная глазница человека угнетала сильнее блестящего протеза. – Стекляшка, – сказал незнакомец. – Легкий недостаток, вроде вашей челюсти. Но мы оба не дружим с зеркалом, нет? – У меня тут без проблем, – ответил Щелкунчик, стараясь не смотреть в лицо человеку. – Ты проповедник, что ли? Вмешалась Эди Марш: – Мистер, не хочу показаться невежливой, но нам пора ехать. У нас деловая встреча в городе. Человек обладал неуловимым зловещим обаянием – в нем угадывался взбалмошный и опасный ум, и Эди встревожилась. Казалось, он с удовольствием нарывается на драку. Не похоже, что симпатичная, робкая и культурная девушка – его подруга. Может, она его пленница? Высокий незнакомец запрокинул голову и ловко вставил стеклянный глаз. Проморгался и сказал: – Ладно, ребятки. Давайте-ка заглянем в ваш навороченный джип. Щелкунчик выхватил револьвер и, приставив к пуговице на широкой груди человека, рявкнул: – Залазь! Незнакомец опять ухмыльнулся: – Мы уж боялись, что вы не пригласите. Девушка вцепилась в его руку, стараясь унять бившую ее дрожь. Августин увидел светловолосого паренька, напряженно сидевшего в плетеном кресле перед разрушенным домом. Крышу сорвало почти полностью, и под ветром трепыхалась и хлопала на стропилах синяя пленка – единственная тень и укрытие. Парнишке на вид было лет десять-одиннадцать. Когда Августин проходил мимо, мальчик приподнял «ругер мини-14» из нержавеющей стали и тоненьким голосом крикнул: – Мародерам – смерть! Клич соответствовал двухфутовой надписи, выведенной краской прямо на фасаде: «БИРИГИСЬ МАРОДЕРЫ!!» Августин остановился и посмотрел на ребенка: – Я не мародер. Где твой отец? – Пошел за досками. А мне велел постеречь. – Ты прекрасно справляешься. Августин разглядывал мощное оружие. Несколько лет назад бандит, грабивший банк в Санилэнде, уложил из этой модели пятерых агентов ФБР. – Ночью после уры-гана к нам залезли грабители. Мы ночевали у дяди Рика, он живет в другом месте, Даниа называется. Влезли, пока нас не было. Августин медленно подошел ближе – обойма вставлена, предохранитель снят. Мальчик сурово сощурился, будто Августин стоял за сотню ярдов от него, и поерзал на колченогом кресле. Рот мальчугана зловеще искривился. Августину почему-то показалось, что сейчас заиграет банджо. – Они унесли наши телевизоры и плейер. Папин ящик с инструментами. Я стою на посту, чтобы застрелить гадов, если вернутся. – А ты когда-нибудь стрелял из этой винтовки? – Сколько раз! – Серо-голубые глаза мальчика выдали ложь. «Мини-14» – тяжелое оружие, слабые ручонки устали его держать. – Шли бы вы отсюда. Августин, отступая, кивнул: – Только ты осторожнее, ладно? Вдруг не того подстрелишь. – Папа сказал, что расставил везде мины-ловушки, так что в следующий раз они шибко пожалеют. Он пошел в скобяную лавку. А мама с Дебби пока у дяди Рика. Дебби мне наполовину сестра, ей семь. – Пообещай, что будешь осторожнее с винтовкой. – Она на ржавый гвоздь наступила, и у нее заражение. – Скажи, что не будешь нервничать. – Ладно. – Капелька пота скатилась по его загорелой щеке. Наверняка было щекотно, но руку с винтовки он не снял. Августин помахал парнишке и пошел дальше. В доме, где он оставил Бонни и губернатора, никого не было. Стоявший через дорогу черный джип «чероки» тоже исчез. |
||
|