"Виктория Холт. Храм любви при дворе короля " - читать интересную книгу авторасемейной жизни тебе, Томас! Пусть у тебя будет много сыновей и несколько
дочек... они нужны для домашней работы. - Дочери для меня будут так же бесценны, как сыновья. И получат такое же образование. - Давать женщинам такое же образование, как мужчинам?! Ерунда! - Джон, какой из даров, предлагаемых жизнью, величайший? Ты ответишь так же, как и я: учение. Разве не его ты хочешь дать миру? Сколько раз ты говорил о том, как поступишь со своим состоянием, когда оно тебе достанется? Ты служишь в храме Учения вместе со мной. И неужели лишишь этого дара одного ребенка, потому что у него не тот пол, что у другого? - Вижу, тебе хочется поспорить. Ничего иного я от тебя не ожидал. Что-то с реки потянуло холодком. Пошли к дому, поговорим по пути. Времени у нас мало, раз ты завтра едешь в Эссекс. - Да, выезжать нужно на рассвете. - С миссией любви! Я буду молиться за тебя. Вспомяну младшую дочь, которой ты увлекался, и помолюсь, чтобы из тебя вышел более постоянный муж, чем жених. Они медленно пошли к дому и, не дойдя до него, вновь ожесточенно заспорили. * * * Джон Колт приветливо встретил гостя. Этот лондонский юрист казался ему вполне подходящим женихом для старшей дочери. девушку замуж. Джейн, в отличие от сестер, не радовала взгляда. Мало того что не блистала красотой, ей еще недоставало их живости. Казалось, у нее нет других желаний, кроме как жить в деревне, ухаживать за садом и работать по дому. Складывалось впечатление, что компанию слуг она предпочитает обществу родных или соседей. Отец был бы рад выдать ее замуж раньше других дочерей. - Добро пожаловать в Нью-Холл, дружище Томас! - воскликнул мастер Колт, обнимая человека, которого надеялся вскоре видеть зятем. - Эй, грум! Возьми лошадь его чести. Пойдемте в дом. Вы, наверно, устали с дороги. Ужин мы готовим на час раньше, потому что решили, что вы приедете голодным. За стол сядем в пять часов. А Джейн на кухне. Да! Зная, что вы приедете, она решила присмотреть, чтобы мясо прожарилось хорошенько, а пирожные получились нежными, как никогда. Сами знаете, что за народ эти девушки! Он легонько толкнул Томаса локтем и засмеялся. Томас присоединился к смеху. - Только, - сказал Мор, - я приехал не ради того, чтобы воздать должное мясу и пирожным. Мастер Колт засмеялся снова. Простоватый сельский житель, он не мог смотреть на Томаса Мора без смеха. Мысль об учености этого человека забавляла его. Ученость! Зачем она? "Клянусь Богом, - не раз говорил он жене, - по мне лучше попасть на виселицу, чем сделаться книжным червем. Книги! Ученье! На кой они? Да, будь наша Джейн такой, как ее сестры, я не позволил бы ей выходить за лондонского юриста. Готов поклясться, его носу приятнее запах пергамента, чем доброго ростбифа". |
|
|