"Виктория Холт. Месть королевы ("Королевы Англии") " - читать интересную книгу автора

предвкушая реакцию всех этих горделивых баронов. Перро забавлялся, давая им
всевозможные клички. Томас Ланкастер, кого он презирал больше всех, получил
от него прозвище Скрипач, потому что у него была кривоватая шея.
- Ему больше всего пристало, - говорил он, - быть уличным скрипачом и
забавлять сельский люд на ярмарках. Это бы у него хорошо получалось.
Гавестон искусно изобразил, как бы тот это делал.
- Перро, - со смехом сказал король, - ты забываешь, что он мой
двоюродный брат.
- Скорее всего то была шутка Всевышнего, милорд. Во всяком случае, все
мыслимые достоинства, а также внешность королевского сына Господь отдал вам,
отобрав у прочих. Но больше всех из них нам следует опасаться не Ланкастера,
а черного Арденского Пса. Вы знаете, кого я имею в виду.
- Наверное, Уорвика?
Гавестон кивнул.
- Что же касается старого Набитого брюха, то его можно вообще сбросить
со счетов.
- Ты говоришь о Линкольне? Ох, Перро, ты меня уморишь со смеху! Он
действительно делается все толще и вот-вот лопнет.
Эдуарду было приятно слушать издевательские речи в адрес столь
могущественных лордов: в образе Скрипача или Набитого брюха они не казались
уже такими устрашающими.
- Я вот что скажу тебе, Эдуард, - продолжал Гавестон, - эти господа
воображают себя в десять раз значительней и смелее, чем на самом деле. И мы
им докажем это!
- Но как?
- Начнем хотя бы с турнира. Я соберу на него лучших рыцарей Франции и
Англии. Молодых, неизвестных почти никому. Они прибудут сюда, и мы тогда
посмотрим на наших могучих храбрецов. Пойдет это для начала?
- Турнир? Что ж, мне нравится. А ты на нем будешь самым красивым!
- Да благословит тебя Господь, дорогой друг! Я разделю эту долю с
тобой...

* * *

Похороны короля состоялись в холодный октябрьский день. Тело было
опущено в гробницу, подготовленную под сводами Вестминстерского аббатства.
На улицах города много говорили о величии покойного, но думали уже о том,
что принесет новое царствование. Внешность молодого Эдуарда, его льняные
волосы, общее сходство с отцом вызывали у людей симпатию, но все чаще
слышались разговоры о новом фаворите Гавестоне, против которого ополчились
бароны, и это начинало вносить разлад в суждения и мнения народа. О прежнем
короле не ходило никаких подозрительных слухов - он был безупречен, считался
примером для всех отцов и мужей, а потому его влияние на страну можно было
считать благотворным.
Женщины чаще говорили о том, что новый король еще молод - вот вскоре
женится и тогда наверняка остепенится... Да, так оно и будет.
Мужчины же считали, что все несчастья в стране от чужеземцев: Гавестон
ведь гасконец, то есть француз. Если король отправит его куда подальше, как
сделал в свое время его отец, все будет хорошо.
Но пока что прошло еще немного дней с начала нового царствования,