"Виктория Холт. Месть королевы ("Королевы Англии") " - читать интересную книгу авторапредвкушая реакцию всех этих горделивых баронов. Перро забавлялся, давая им
всевозможные клички. Томас Ланкастер, кого он презирал больше всех, получил от него прозвище Скрипач, потому что у него была кривоватая шея. - Ему больше всего пристало, - говорил он, - быть уличным скрипачом и забавлять сельский люд на ярмарках. Это бы у него хорошо получалось. Гавестон искусно изобразил, как бы тот это делал. - Перро, - со смехом сказал король, - ты забываешь, что он мой двоюродный брат. - Скорее всего то была шутка Всевышнего, милорд. Во всяком случае, все мыслимые достоинства, а также внешность королевского сына Господь отдал вам, отобрав у прочих. Но больше всех из них нам следует опасаться не Ланкастера, а черного Арденского Пса. Вы знаете, кого я имею в виду. - Наверное, Уорвика? Гавестон кивнул. - Что же касается старого Набитого брюха, то его можно вообще сбросить со счетов. - Ты говоришь о Линкольне? Ох, Перро, ты меня уморишь со смеху! Он действительно делается все толще и вот-вот лопнет. Эдуарду было приятно слушать издевательские речи в адрес столь могущественных лордов: в образе Скрипача или Набитого брюха они не казались уже такими устрашающими. - Я вот что скажу тебе, Эдуард, - продолжал Гавестон, - эти господа воображают себя в десять раз значительней и смелее, чем на самом деле. И мы им докажем это! - Но как? Англии. Молодых, неизвестных почти никому. Они прибудут сюда, и мы тогда посмотрим на наших могучих храбрецов. Пойдет это для начала? - Турнир? Что ж, мне нравится. А ты на нем будешь самым красивым! - Да благословит тебя Господь, дорогой друг! Я разделю эту долю с тобой... * * * Похороны короля состоялись в холодный октябрьский день. Тело было опущено в гробницу, подготовленную под сводами Вестминстерского аббатства. На улицах города много говорили о величии покойного, но думали уже о том, что принесет новое царствование. Внешность молодого Эдуарда, его льняные волосы, общее сходство с отцом вызывали у людей симпатию, но все чаще слышались разговоры о новом фаворите Гавестоне, против которого ополчились бароны, и это начинало вносить разлад в суждения и мнения народа. О прежнем короле не ходило никаких подозрительных слухов - он был безупречен, считался примером для всех отцов и мужей, а потому его влияние на страну можно было считать благотворным. Женщины чаще говорили о том, что новый король еще молод - вот вскоре женится и тогда наверняка остепенится... Да, так оно и будет. Мужчины же считали, что все несчастья в стране от чужеземцев: Гавестон ведь гасконец, то есть француз. Если король отправит его куда подальше, как сделал в свое время его отец, все будет хорошо. Но пока что прошло еще немного дней с начала нового царствования, |
|
|