"Виктория Холт. Месть королевы ("Королевы Англии") " - читать интересную книгу автора

- О, я готов хоть завтра снова бросить им вызов! - похвастался
Гавестон.
- Я говорю не о турнире, Перро. У них могут быть совсем иные намерения,
которые они обсуждают уже в эту минуту.
- Пускай болтают, что хотят. Им больше ничего не остается!
- Боюсь, в запасе у них найдется кое-что и помимо слов.
- Зато со мною ваша любовь, милорд.
- Да, и это чувство у меня лишь к одному человеку!
- Который ничего не боится, милорд!..
- И все же, - вступил в разговор Рейнолдс, - необходимо быть настороже.
Ваш кузен Ланкастер, а также "бешеный" Уорвик - серьезные противники. -
Представляю, как он брызжет сейчас слюной! - вскричал Гавестон и попытался
продемонстрировать это.
- И как Линкольн поглаживает свое жирное брюхо, - с улыбкой сказал
король, - и пытается его усовестить с помощью огромного блюда с мясом и
бутыли с вином.
- И как Скрипач Ланкастер заставляет всех танцевать под свою музыку! -
подхватил Гавестон.
- А бывшие чемпионы зализывают свои раны! - вскричал развеселившийся
Рейнолдс.
Когда вошли музыканты, веселье продолжалось. Разыгрывались комические
сценки, звучали песенки, были танцы. Маленький литаврист - такой прелестный
ребенок! - играл на подаренных ему литаврах.
А потом, оставшись вдвоем, король и Гавестон стали решать, как проведут
приближающееся Рождество. Конечно, вдвоем. Конечно, вместе... У Эдуарда есть
особый подарок для дорогого Перро, он должен ему понравиться... Конечно, его
дорогой Перро будет с волнением предвкушать удовольствие от этого подарка...
Они лежали, наслаждаясь общностью мыслей, близостью друг к другу.
- Мой дорогой мальчик, - произнес потом Гавестон, - ты не забыл, что
вскоре тебе предстоит поездка во Францию?
Эдуард надул губы.
- Пожалуйста, Перро, не напоминай мне об этом!
- Но ты же не задержишься надолго. Только выразишь почтение королю
Франции и заодно женишься на его дочери. А затем быстренько вернешься к
своему Перро. Однако на время твоего отсутствия в стране должен быть
временный правитель. Тебе предстоит назначить его перед отъездом.
- Ты же знаешь, кто им будет, Перро. Братец Ланкастер.
- Этот Скрипач! Ну уж нет!
- Но ведь только на короткий срок. Я знаю, он не слишком умен, однако
есть кому держать его в узде.
- Дорогой господин, надеюсь, ты не забыл, что я только что одержал верх
над тремя так называемыми чемпионами? Этим я показал свое превосходство, не
так ли?
- Разумеется, мой Перро.
Гавестон схватил короля за руку. - Тогда дай мне шанс! Мне! Окажи
доверие. Разреши принять из твоих рук власть и нести бремя, пока ты будешь
вдали от наших берегов. Это принесет облегчение моей душе, уставшей от
постоянных унижений.
- Перро! О чем ты говоришь? Они никогда не согласятся.
- Почему, милорд? Кто посмеет оспорить решение короля?