"Виктория Холт. Месть королевы ("Королевы Англии") " - читать интересную книгу автора

- Думаю, мне нужно, как можно быстрее отправиться в путь с посланием.
Во Францию. Я угадал?
- Именно так. Передай моему любезному Гавестону, что он должен
вернуться ко мне. Скажи, это приказ короля. Немедленно. Без отсрочки.
- Хорошо, милорд. Я скажу ему. Ручаюсь, он лишь ждет вашего сигнала.
Считает минуты, когда сможет преклонить колени перед королем. Верьте моему
слову.
- Король тоже не дождется мига, когда сумеет прикоснуться к его милому
лицу! И телу...
- Я передам ему ваши слова, милорд. С той же интонацией, с какой вы
произнесли их. А теперь, с вашего благословения, вперед, к Перро Гавестону!
Ура!..

* * *

Как хорошо скакать на коне к югу. Что же, он выполнил свой долг. Отдал
приказ армии - его армии, подумал он с самодовольной улыбкой, - отправиться
к Фолкирку и Гамноку, хотя это было, наверное, не совсем то, чего бы хотел
отец. И он продолжает руководить ею отсюда, из тыла, что гораздо безопасней
и разумней и больше подходит человеку, который вообще считает пребывание на
войне делом странным и бессмысленным. К тому же он получил заверения и
клятвы в вассальной верности от одного-двух шотландских лордов и только
после этого посчитал возможным и достаточно безопасным удалиться из
Шотландии, оставив там значительные гарнизоны, и направиться в Лондон.
Именно в Лондоне будет захоронено тело отца, а затем последует его
собственная коронация, а там и женитьба... да, женитьба, ничего не
поделаешь. Он уже довольно давно помолвлен с дочерью французского короля
Изабеллой, которая считается чуть ли не самой красивой принцессой во всей
Европе.
- Покажи мне хотя бы одну некрасивую принцессу, - говаривал Перро. - И
разве не удивительно, что красота их растет вместе со славой и богатством
родителей?
- Из чего следует, что Изабелла очень богата, - отвечал Эдуард, -
потому что сведения о ее красоте поступают со всех уголков континента.
Перро только пожимал плечами, каковой жест получался у него во много
раз грациозней, чем у всех остальных мужчин на свете.
- Она отнимет тебя у меня, - говорил он тихо и печально.
- Никогда! - горячо возразал Эдуард. - Никто на земле не сможет
добиться этого!
Перро делал вид, что сомневается в сказанном, но на самом деле верил.
Он знал... оба они знали: их привязанность друг к другу так велика, что
никто не в силах отнять ее у них. Соперников быть не может...
Эдуард не сумел сдержать нежной улыбки, думая сейчас о Перро. Его
двоюродный брат Томас, граф Ланкастерский, скакавший на коне рядом с ним,
пробормотал, что надеется, шотландцы не окажутся вероломными и не нарушат
данного слова.
- Ох, эти шотландцы, - проговорил Эдуард, зевая, - утомительный народ.
Ты пробовал когда-нибудь их овсяную кашу, Том?
Спутник ответил, что приходилось, но он ненавидит ее.
- Ты прав, - сказал король. - Согласен с тобой. Так возблагодарим Бога,