"Виктория Холт. Месть королевы ("Королевы Англии") " - читать интересную книгу автора - Думаю, мне нужно, как можно быстрее отправиться в путь с посланием.
Во Францию. Я угадал? - Именно так. Передай моему любезному Гавестону, что он должен вернуться ко мне. Скажи, это приказ короля. Немедленно. Без отсрочки. - Хорошо, милорд. Я скажу ему. Ручаюсь, он лишь ждет вашего сигнала. Считает минуты, когда сможет преклонить колени перед королем. Верьте моему слову. - Король тоже не дождется мига, когда сумеет прикоснуться к его милому лицу! И телу... - Я передам ему ваши слова, милорд. С той же интонацией, с какой вы произнесли их. А теперь, с вашего благословения, вперед, к Перро Гавестону! Ура!.. * * * Как хорошо скакать на коне к югу. Что же, он выполнил свой долг. Отдал приказ армии - его армии, подумал он с самодовольной улыбкой, - отправиться к Фолкирку и Гамноку, хотя это было, наверное, не совсем то, чего бы хотел отец. И он продолжает руководить ею отсюда, из тыла, что гораздо безопасней и разумней и больше подходит человеку, который вообще считает пребывание на войне делом странным и бессмысленным. К тому же он получил заверения и клятвы в вассальной верности от одного-двух шотландских лордов и только после этого посчитал возможным и достаточно безопасным удалиться из Шотландии, оставив там значительные гарнизоны, и направиться в Лондон. Именно в Лондоне будет захоронено тело отца, а затем последует его поделаешь. Он уже довольно давно помолвлен с дочерью французского короля Изабеллой, которая считается чуть ли не самой красивой принцессой во всей Европе. - Покажи мне хотя бы одну некрасивую принцессу, - говаривал Перро. - И разве не удивительно, что красота их растет вместе со славой и богатством родителей? - Из чего следует, что Изабелла очень богата, - отвечал Эдуард, - потому что сведения о ее красоте поступают со всех уголков континента. Перро только пожимал плечами, каковой жест получался у него во много раз грациозней, чем у всех остальных мужчин на свете. - Она отнимет тебя у меня, - говорил он тихо и печально. - Никогда! - горячо возразал Эдуард. - Никто на земле не сможет добиться этого! Перро делал вид, что сомневается в сказанном, но на самом деле верил. Он знал... оба они знали: их привязанность друг к другу так велика, что никто не в силах отнять ее у них. Соперников быть не может... Эдуард не сумел сдержать нежной улыбки, думая сейчас о Перро. Его двоюродный брат Томас, граф Ланкастерский, скакавший на коне рядом с ним, пробормотал, что надеется, шотландцы не окажутся вероломными и не нарушат данного слова. - Ох, эти шотландцы, - проговорил Эдуард, зевая, - утомительный народ. Ты пробовал когда-нибудь их овсяную кашу, Том? Спутник ответил, что приходилось, но он ненавидит ее. - Ты прав, - сказал король. - Согласен с тобой. Так возблагодарим Бога, |
|
|