"Виктория Холт. Алая роза Анжу ("Королевы Англии" #13) " - читать интересную книгу автора

- Рене, - обратилась к мужу Изабелла. - Останьтесь и сражайтесь.
Давайте попробуем дать отпор этому высокомерному негодяю.
- Сражаться с ним голыми руками? - спросил Рене. - Мы ничего не можем
ему противопоставить. Я вынужден вернуться в плен и взять мальчиков с собой.
- Рене... останьтесь... Можно попытаться...
Но он решительно помотал головой.
- Рыцарский кодекс требует от меня честного исполнения обязательств. Я
был захвачен на поле брани; я должен заплатить требуемый выкуп или томиться
в плену.
Женщины поняли: Рене останется верен себе - для него невозможен иной
выход, кроме как соблюдать закон рыцарской чести.
- Теперь, когда вы увезете с собой мальчиков, у меня останется лишь
малютка Маргарита, - вздохнула Изабелла.
Рене обнял ее и поцеловал.
- Она - чудный ребенок. Вам с ней будет хорошо.
Спустя несколько дней Изабелла провожала Рене в путь. По одну руку от
нее стояла крошка Маргарита, по другую - вдовствующая герцогиня. Они махали
платками Рене, который возвращался в место своего заточения.

* * *

Для обитателей замка в Нанси наступили тяжелые времена. Вдовствующая
герцогиня погрузилась в печаль. Она не могла забыть, что является причиной
всех этих несчастий, и считала, что недостойна прощения.
- Иногда мне кажется, - сказала она дочери, - что я бы предпочла быть
на месте Рене. Он принимает свое заточение спокойно, ничуть не стыдясь. Если
ему дадут краски и кисти, он будет вполне счастлив.
- Дорогая матушка, - ответила Изабелла. - Перестаньте убиваться и
страдать, иначе вы заболеете. Вы действовали совершенно правильно. Кто мог
предположить, что Бургундец разозлится и начнет мстить?
- Наверное, Сигизмунд проявил недостаточно такта в своем послании. Мне
следовало это предвидеть. И тогда Рене никуда бы не уехал. Пусть бы мы
оставались бедны и унижены, но, по крайней мере, были бы все вместе.
Изабелла ничем не могла утешить мать. Вдовствующая герцогиня
побледнела, исхудала и перестала испытывать интерес к жизни. Она потеряла
аппетит и сон; ночами она лежала и все думала о последствиях своего
пагубного вмешательства.
Наступил жаркий и душный август, и герцогиня окончательно слегла. Тут
Изабелла забеспокоилась по-настоящему. Энергия, всегда бившая ключом из
госпожи Маргариты, вдруг разом иссякла, и Изабелла поняла, что ее мать
серьезно больна.
Весь месяц герцогиня тихо угасала. Однажды в конце августа служанки,
вошедшие утром в ее покои, увидели, что Маргарита неподвижна, и решили ее не
будить, однако к полудню стало ясно, что она уже не проснется.
Изабелла преклонила колени перед материнской кроватью и стала
вспоминать, сколько всего сделала для нее эта волевая, всегда полная жизни
женщина. Неужели они никогда больше не встретятся в этом мире? Преданная
мать, мудрая руководительница, умная и добрая подруга... Какое счастье быть
рожденной такой женщиной!
Я должна быть такой же, как она, сказала себе Изабелла. Должна стать