"Виктория Холт. Загадочная женщина " - читать интересную книгу автораваших глазах.
- Да, - ответила я. - Имеет. Он вернул фигурку мне, а я схватила ее с таким восторгом, что он расхохотался. - Когда вы будете глядеть на нее, представляйте, что я стою на капитанском мостике, а она рассекает волны. - "Загадочная женщина", - произнесла я. - Странное название. Загадочная, да еще женщина. Я думала, что все корабли Кредитонов называются "леди". Тут я услышала, как внизу хлопнула дверь и раздались голоса, и меня охватила дрожь. - Что случилось? - спросил он, взяв меня за руки и прижимая к себе. Слабым голосом я выговорила: - Тетя вернулась. У меня так сильно колотилось сердце, что я едва была в состоянии соображать. Почему она так быстро вернулась? А почему бы и нет? На распродаже оказалось не так интересно, как она предполагала; она ненавидит гостиницы, поэтому не смогла больше оставаться. Причина значения не имеет. Суть в том, что она уже здесь. Наверное, сейчас она смотрит на остатки пиршества... горящую свечу - одну, так как вторая у нас - китайский фарфоровый подсвечник. Бедная Эллен. Я быстро оглядела комнату: кровать, временную мебель, свечу, отбрасывающую на стену продолговатые тени, комод... и нас самих. Мы с Редверсом Стреттоном находились наедине в моей спальне, а тетя Шарлотта присутствовала в доме! По крайней мере, необходимо, как можно Он понял и взял свечу с туалетного столика. Но быстро спуститься мы, безусловно, не сможем, еще предстоит с осторожностью пробираться сквозь комнаты. Добравшись до поворота лестницы, мы посмотрели вниз и встретились взглядом с тетей Шарлоттой. Рядом с ней стояла миссис Мортон, тут же находилась и Эллен с бледным напряженным лицом. - Анна! - голос тети Шарлотты дрожал от гнева. - Чем это ты занимаешься? Более драматичной ситуации никогда не происходило в "Доме Королевы": Редверс, нависший надо мной (он был очень высоким и к тому же стоял ступенькой выше); наши тени, отбрасываемые дрожащим пламенем свечи на стену; тетя Шарлотта в плаще и чепце с белым от усталости и боли лицом, выглядевшая, как мужчина, переодетый в женщину, властная и злая. Мы спустились вниз, он встал рядом со мной. - К нам зашел капитан Стреттон, - я старалась говорить естественно. Он взял инициативу в свои руки. - Очевидно, я должен все объяснить, мисс Бретт. Я так наслышан о вашей сокровищнице, что не смог отказать себе в желании увидеть ее собственными глазами. Я не ожидал подобного гостеприимства. Подобный ответ слегка ошеломил ее. Неужели его очарование тоже произвело впечатление на нее? - Сомневаюсь, что можно судить об антиквариате при свете свечи, - фыркнула она. - Но ведь именно при свете свечи на эти великолепные образцы человеческого мастерства глядели в прошлые века, мисс Бретт. И мне |
|
|