"Виктория Холт. Сама себе враг ("Королевы Англии" #1) " - читать интересную книгу автора

Нового Лувра - и всякий раз трепетала при виде великолепного фасада -
творения Филибера Делорма.***
______________
* Франциск I (1494-1547) - французский король с 1515 г., из династии
Валуа.
** Генрих II (1519-1559) - французский король с 1547 г.
*** Филибер Делорм (1515-1570) - французский архитектор, представитель
Возрождения; его здания отличались скульптурным декором и колоннами с
декоративными поясами.

К свадебным торжествам при дворе отнеслись со всей серьезностью. В
Париже мы могли позволить себе быть более расточительными, чем эти испанцы в
своих провинциальных городках, и собирались показать надменным грандам,
какие мы тут богатые и умные.
На время все должны были забыть о своих обидах и наслаждаться
празднествами. Редко доводилось мне видеть свою мать такой счастливой. Она
получала столько удовольствия от свадеб! Позже она начала прививать мне
стойкую приверженность к католицизму и стремление везде и всегда отстаивать
истинную веру. Существовали две заповеди, которых следовало придерживаться
любой ценой. Первая гласила: я сама должна быть ревностной католичкой и
строго следить, чтобы весь народ - ради его же собственного блага - пребывал
в лоне святой католической церкви. Вторая заповедь касалась священного права
королей на власть: государь - помазанник Божий; трон дарован ему самим
Господом; потому монархия непоколебима и вечна - и никакой другой формы
правления быть не может.
Но сколь бы непреклонна ни была моя мать в этих двух вопросах, она все
же обожала торжества, пиры, балы и твердо решила, что будет веселиться
вовсю. И не важно, что сказал бы по этому поводу старый де Сюлли. Ее это
совершенно не волновало. Он мог ворчать в одиночестве сколько душе угодно.
Герцогу указали на дверь сразу же, как только он потерял своего господина.
Денег не жалели. Все собирались славно попировать на свадьбе, которую
устроила государыня, именующаяся отныне королевой-матерью, поскольку у
Франции была теперь и молодая королева. Для меня это было прекрасное время.
Я забыла про уроки, про скучные однообразные занятия, про строгие замечания
мадам де Монглат - все это кануло в прошлое. Сейчас мы праздновали свадьбу
нашего короля, и я собиралась насладиться каждым мгновением этих торжеств.
Я танцевала. Я пела. "Какое обворожительное создание - маленькая мадам
Генриетта!" Я не раз слышала эти слова и успевала заметить на лице матери
довольную улыбку.
Какое счастье! Я молилась, чтобы оно длилось вечно.
Многие наши увеселения были выдержаны в испанском духе - в честь
королевы, конечно. Некоторые наши дворяне проявляли кастильскую галантность;
исполнялись кадрили и испанские танцы. Гастон и я немного освоили испанское
па-де-де, которое и исполнили, ко всеобщему восторгу двора. Некоторые дамы и
кавалеры переоделись богами. Я сидела с вытаращенными глазами, наблюдая, как
Юпитер вводит в зал Аполлона и Диану; затем появилась Венера, которая,
преклонив колена перед молодой королевской четой, стала нараспев читать
стихи о Прекрасной Испанке. Бедный Людовик смотрел на все это с отвращением;
юному королю нелегко было улыбаться и изображать из себя счастливого
новобрачного. Вполне возможно, что он вовсе не хотел жениться и теперь