"Виктория Холт. Путь на эшафот (Убийство по-королевски)" - читать интересную книгу авторанечего, оставалось ждать. И во дворце коротали время, устраивая маскарады,
балы, банкеты, потому что король не должен был скучать! Анна видела его несколько раз мельком. Не человек, а гора, со светлой кожей и ярко-рыжей головой. Голос его был под стать фигуре - громкий и раскатистый, - а когда он смеялся, то все тело сотрясалось в такт смеху. Одежда, украшенная драгоценностями, подчеркивала его ослепительную красоту. Люди боялись его, ибо гнев короля, как и смех, был внезапным, и его маленькие губы, готовые к улыбке, когда он слышал что-то смешное, становились жесткими и злыми. В своих апартаментах леди беспрестанно говорили о короле, королеве и о той, которая на данный момент интересовала их больше остальных членов королевской семьи - о Марии Тюдор, отплывавшей во Францию, чтобы выйти замуж за короля Людовика. - Я не удивлюсь, - заметила леди Анна Грей, - если миледи сбежит с Саффолком! - Я тоже, - поддакнула ее сестра Элизабет. - Не хотелось бы мне быть на ее месте. Да и на месте лорда Саффолка тоже! Представляешь, как разозлится король! Маленькая Анна вздрогнула, представив себе это. Она была совсем юной, но несмотря на это чувствовала напряженную обстановку, царившую в замке. Ожидание затянулось. Мария Тюдор, очаровательное создание, по мнению Анны, была такой же необузданной, как шторм, бушующий на море, и такой же переменчивой, как климат в Англии. Ей исполнилось восемнадцать, и король очень к ней благоволил. У нее были такие же рыжеватые волосы, как у него, светлая кожа и голубые глаза. И она также любила жизнь, как и он. Они были страстной, к тому же очень вспыльчивой. Ее амбиции привели ее на трон Франции, страстная любовь к красавцу Чарлзу Брендону делала ее неуправляемой. А так как ее настроение менялось, как погода в апреле, атмосфера в замке была очень опасной. Что лучше, стать королевой, выйдя замуж за старика, или герцогиней, став женой красавца герцога? И Мария не могла решить, чего она хочет. Она горячо обсуждала свои чувства с фрейлинами, ибо была откровенна, как все Тюдоры. - Это правда, - говорила она маленькой Анне, потому что грациозная и умненькая девочка нравилась ей, - не могу решить, что мне делать. - Она перебирала драгоценности, подаренные ей королем Франции. - Не правда ли, - спрашивала она, желая услышать восхищенные похвалы, - я буду красивой королевой Франции? - На глазах у нее появлялись слезы. - Ты не знаешь, не можешь знать, как красив мой Чарлз! Ты еще совсем ребенок и ничего не понимаешь в любви. Был бы он здесь со мной! Клянусь, я заставила бы его любить меня! И тогда, возможно, французский король не захотел бы на мне жениться. Как ты думаешь, Анна? - Она то плакала, то смеялась. С ней было трудно. Как сильно отличался замок в Дувре от замка в Кенте! Слушая эти разговоры и понимая только половину из них, сознаешь, что жизнь, светская жизнь, для тебя темный лес. Да, ты говоришь по-французски так же хорошо, как Анна и Элизабет Грей, но что это значит, если ты незнакома со светской жизнью? Нужно слушать и учиться. - Король, моя дорогая, не спускает глаз с леди в красном. Ты заметила? - А кто она? |
|
|