"Виктория Холт. Путь на эшафот (Убийство по-королевски)" - читать интересную книгу автора

нечего, оставалось ждать. И во дворце коротали время, устраивая маскарады,
балы, банкеты, потому что король не должен был скучать!
Анна видела его несколько раз мельком. Не человек, а гора, со светлой
кожей и ярко-рыжей головой. Голос его был под стать фигуре - громкий и
раскатистый, - а когда он смеялся, то все тело сотрясалось в такт смеху.
Одежда, украшенная драгоценностями, подчеркивала его ослепительную красоту.
Люди боялись его, ибо гнев короля, как и смех, был внезапным, и его
маленькие губы, готовые к улыбке, когда он слышал что-то смешное,
становились жесткими и злыми.
В своих апартаментах леди беспрестанно говорили о короле, королеве и о
той, которая на данный момент интересовала их больше остальных членов
королевской семьи - о Марии Тюдор, отплывавшей во Францию, чтобы выйти замуж
за короля Людовика.
- Я не удивлюсь, - заметила леди Анна Грей, - если миледи сбежит с
Саффолком!
- Я тоже, - поддакнула ее сестра Элизабет. - Не хотелось бы мне быть на
ее месте. Да и на месте лорда Саффолка тоже! Представляешь, как разозлится
король!
Маленькая Анна вздрогнула, представив себе это. Она была совсем юной,
но несмотря на это чувствовала напряженную обстановку, царившую в замке.
Ожидание затянулось. Мария Тюдор, очаровательное создание, по мнению Анны,
была такой же необузданной, как шторм, бушующий на море, и такой же
переменчивой, как климат в Англии. Ей исполнилось восемнадцать, и король
очень к ней благоволил. У нее были такие же рыжеватые волосы, как у него,
светлая кожа и голубые глаза. И она также любила жизнь, как и он. Они были
очень похожи, и говорили, будто король с ней очень нежен. Она была упрямой и
страстной, к тому же очень вспыльчивой. Ее амбиции привели ее на трон
Франции, страстная любовь к красавцу Чарлзу Брендону делала ее
неуправляемой. А так как ее настроение менялось, как погода в апреле,
атмосфера в замке была очень опасной. Что лучше, стать королевой, выйдя
замуж за старика, или герцогиней, став женой красавца герцога? И Мария не
могла решить, чего она хочет. Она горячо обсуждала свои чувства с
фрейлинами, ибо была откровенна, как все Тюдоры.
- Это правда, - говорила она маленькой Анне, потому что грациозная и
умненькая девочка нравилась ей, - не могу решить, что мне делать. - Она
перебирала драгоценности, подаренные ей королем Франции. - Не правда ли, -
спрашивала она, желая услышать восхищенные похвалы, - я буду красивой
королевой Франции? - На глазах у нее появлялись слезы. - Ты не знаешь, не
можешь знать, как красив мой Чарлз! Ты еще совсем ребенок и ничего не
понимаешь в любви. Был бы он здесь со мной! Клянусь, я заставила бы его
любить меня! И тогда, возможно, французский король не захотел бы на мне
жениться. Как ты думаешь, Анна? - Она то плакала, то смеялась. С ней было
трудно.
Как сильно отличался замок в Дувре от замка в Кенте! Слушая эти
разговоры и понимая только половину из них, сознаешь, что жизнь, светская
жизнь, для тебя темный лес. Да, ты говоришь по-французски так же хорошо, как
Анна и Элизабет Грей, но что это значит, если ты незнакома со светской
жизнью? Нужно слушать и учиться.
- Король, моя дорогая, не спускает глаз с леди в красном. Ты заметила?
- А кто она?