"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу автора

посещением.
- Когда вам угодно получить покупки, миссис Глентайр? Конечно, конечно,
мы доставим их вам на дом сегодня. А мисс Девина... смотрите-ка, уже молодая
леди.
Эти знаки внимания не оставляли меня равнодушной. Мы любили навещать
друзей - людей, так же хорошо устроенных в жизни, как мы сами, и живших в
домах, похожих на наш. Пили чай с лепешками и кексом "данди", я сидела и
покорно слушала рассказы о судебных процессах и триумфах наших соседей;
иногда взрослые обходились одними намеками, ведь здесь присутствовал
ребенок, и тогда, разговаривая, они плотно сжимали губы, словно старались
удержать готовые вырваться и оскорбить мой слух слова, хотя как раз намеки и
были теми чарующими подробностями, для которых еще не пришло мое время.
Как я любила дорогу под названием Королевская Миля от Замка-на-скале до
прекраснейшего на свете Холирудского замка. Однажды я побывала внутри. Я
постояла в комнате, где Риччо был убит у ног королевы Марии; месяцы спустя я
с дрожью во всем теле все еще видела мысленным взором страшную сцену. Она
пугала и влекла своей красотой.
Каждое воскресенье я ходила в церковь с мамой и отцом, если он не был в
отъезде. Шли мы туда пешком, после службы задерживались на дворе поболтать с
друзьями и только потом забирались в экипаж, который ждал нас у ворот с
кучером Воспером на козлах. Экипаж катил по тихим улицам к дому, где нас
дожидался завтрак.
Утренняя трапеза в такие дни была торжественным событием, но только не
для мамы; она много смеялась за столом и позволяла себе легкую
непочтительность к змею-искусителю; рассказывая о встреченных у церкви
людях, она с такой точностью имитировала их речь, что казалось, будто
говорят они сами. Она делала это с чувством, но без зла - нас ее
представления восхищали. Даже отец позволял своим губам чуточку
подергиваться, а Керквелл расчетливо прикрывал рот рукой, чтобы спрятать
улыбку; Китти глупо ухмылялась, и отец с мягким упреком посматривал на маму,
которая одна смеялась в открытую.
Отец был строгим, набожным человеком, и его очень заботило, чтобы все в
доме походили на него. Каждое утро он вслух читал в библиотеке молитвы, и
все домочадцы обязаны были на них присутствовать, кроме мамы. Врач сказал,
что она нуждается в отдыхе и не должна вставать раньше десяти часов.
После службы воскресный завтрак подавался во всех высоких, сложенных из
гранита домах. Почти в каждом слуг было не меньше, чем у нас в доме. К нашим
мы причисляли мистера и миссис Керквелл, Китти, Бесс и служанку. Были еще
Восперы. Они не жили в доме, а квартировали на конюшенном дворе, где стояли
лошади и экипаж: мистер и миссис Воспер и их сын Хэмиш. Парню было лет
двадцать, он помогал отцу и заменял его на облучке, когда старший Хэмиш был
занят чем-то другим.
Кое-что в Хэмише меня удивляло. Он был темноволос, а глаза почти
черные. Миссис Керквелл говаривала:
- Молодой Хэмиш не просто дерзок. Такое впечатление, будто он уверен,
что лучше всех нас.
Хэмиш определенно чванился. Высокий ростом и широкий в плечах, он
башней возвышался над своими отцом и матерью, а еще у него была привычка,
разглядывая человека, разом приподнимать одну бровь и уголок рта. Это
придавало ему презрительный вид, словно он смотрит на всех сверху вниз,